1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国的穷人在哪里?

2012年10月23日

根据德国联邦统计局发布的一份名为"2011年欧洲生活"的调查报告结果显示:德国的穷人比捷克穷人的数量还多。那么,对于贫穷的定义是什么?

https://p.dw.com/p/16VLI

(德国之声中文网)在这份本周二(10月23日)发布的调研报告显示,在德国,每五个人中就有一个是穷人或者是社会边缘人。在2010年德国穷人的比例占总人口的19.7%,一年之后比例增长至19.9%,也就是说,大约有1600万德国人生活拮据。对于这个欧洲最富有的国家来说,这无疑是一个令人吃惊的结果。

chi 2310 Armut - MP3-Stereo

算法不同

德国"公平"福利组织负责人乌尔里希·施耐德(Ulrich Schneider)表示,这个结论数据是按照一种特殊的计算方式统计出来的,接受德国之声采访时他表示:"很多数据来源都有待考证,另外一些数据被人为的提高了。我们必须注意到,我们收集的数据要符合现实生活中人们的日常生活。如果要说大约20%的德国人是穷人阶级。那么每个人都会说,这与我生活的实际情况完全不符。"

Ein Mann sitzt mit seinem Hab und Gut auf einer Bank in Berlin, aufgenommen am 31.07.2012. Foto: Britta Pedersen
图像来源: picture-alliance/dpa

这个接近20%的穷人百分比中,穷人和受到贫困威胁的人群被放在了一起,施耐德认为这两个类群应该分开统计。这份数据计算时不仅仅统计了收入少的全职员工,也加上了有足够收入的,但是是兼职的雇员,例如打工的大学生。施耐德说:"人们把这些数字加在一起,得出了一个很高的数字。"

德国大学生的兼职收入通常低于普通职工的60%。因为这次统计把兼职大学生的收入也算了进来,所以在18至25的青年中穷人的比例特别高。

社会边缘人

然而情况依然是严峻的,尤其是要关注领取长期失业救济金(哈尔茨4)的人群。根据施耐德的评估,领取这种救济金的人们并不能够用这笔钱维持生计。他说:"我们知道,这点生活费在大城市里,并不能给他们的孩子提供一个正常的,参与校内外活动的机会。"这位贫穷问题专家还表示,这些领取哈尔茨4的人是长期领取救济金的人群:"这就意味着,这是一些前景暗淡、长期失业的人群,很明显,真正的贫困在这里。" 大概有5%的德国人属于这一人群。

Ulrich Schneider , aufgenommen am 07.10.2010 auf der 62. Frankfurter Buchmesse in Frankfurt am Main.
德国"公平"福利组织负责人乌尔里希·施耐德图像来源: picture-alliance/dpa

吃不饱、住不暖

科隆大学政治学家和教育学者布特维革(Christoph Butterwegge)却对这份调研表示了正面的肯定。他说,在这份调查中不仅仅考虑到了人群的收入,也关注了物质方面的条件。布特维革说:"这份报告中,穷人的生活情况也在调查的范围之内。也就是说,与社会脱节,被边缘化,在极端的情况下意味着没有足够的食物,不能给房屋取暖。他们也没有钱去度假。"

Der Kölner Politikwissenschaftler Christoph Butterwegge, aufgenommen in seinem Büro in Köln im Januar 2010. Christoph Butterwegge, der als scharfer Hartz-IV-Kritiker gilt, könnte der Kandidat der Linken für das Bundespräsidentenamt werden und damit gegen Gauck antreten. Die Linke konnte sich aber bisher noch auf keinen Kandidaten einigen. Die Parteiführung hat die Entscheidung auf Montag (27.02.2012) verschoben. Foto: Wolfgang Schmidt
科隆大学政治学家和教育学者布特维革图像来源: picture-alliance/dpa

这个数字说明,贫穷并不是个只涉及一小部分人的问题,许多人,甚至受过良好教育的人,生活都并不富裕。他说:"我认为应该把大学生算进去。因为贷款上大学的人越来越多,在完成学业后,这些人首先面对的就是巨额的债务。"

穷人难翻身

对德国"公平"福利组织负责人乌尔里希·施耐德来说,也十分值得关注的是,在贫穷的人群中除了失业者之外,早就有另外人群的存在,即低收入者。国家必须定期给这些低收入人群补助,这些人才能有足够的钱交房租、暖气费或者是买生活用品。

ARCHIV - ILLUSTRATION - Ein kleiner Junge sitzt allein auf dem Holzgeländer eines Spielplatzes im Innenhof eines Plattenbau-Wohngebiets in Frankfurt (Oder), aufgenommen am 08.04.2008 (Illustration zum Thema Kinderarmut). Die Arbeits- und Sozialminister der Länder haben die Bundesregierung aufgefordert, möglichst rasch einen eigenen und höheren Hartz-IV-Satz für Kinder zu ermitteln. Foto: Patrick Pleul dpa/lby (zu dpa 4290 vom 26.11.2009) +++(c) dpa - Bildfunk+++
穷人家的孩子几乎没有机会参加学校活动图像来源: picture-alliance/dpa

施耐德表示,处处都可以感受到低收入人群的弱势:"在炎炎的夏日,给孩子一个星期买一支最便宜的冰激淋并不奢侈过分。可是哈尔茨4人群连这种条件都没有。"同理,圣诞礼物对他们来说也是可望不可及。除此之外,穷人只能在贫穷的圈子里活动。如果学校组织活动或者郊游,通常会把领取哈尔茨4救济金的家庭排除在外:"如果学校组织去剧院,每张票10欧元。贫穷人家拿不出这笔钱,就会跟校方讲一些孩子生了病,或者是外婆来访之类的托词。"而穷人家长们也付不起高额的补课费用。

尽管其他的欧洲国家经济情况不如德国,可是德国的穷人却格外多。而西班牙、希腊、葡萄牙、爱尔兰这些国家的经济情况急剧转变,统计的数据可能已经有所出入。不过就算人们考虑到这些因素,最后的结论十分清晰。施耐德强调说:"德国相对来说安全渡过危机。但是在所有直接比较的数据中,德国的数字总是落后于别的国家。在贫穷统计中,就连捷克人都排在德国前面。"

作者: Günther Birkenstock 编译:文木

责编:叶宣