好萊塢的新寵——中國
2013年6月23日
(德國之聲中文網)對好萊塢來講,中國是一個新的「親密愛人」。共同的未來似乎輝煌耀眼。為了在蓬勃發展的、價值數十億的中國電影市場上佔有一席,越來越多的美國電影公司把迎合中國市場作為拍攝作品的重要因素。在電影《鋼鐵俠3》(Iron Man 3)中這種情況十分明顯。在中國播出的《鋼鐵俠3》添加了中國影星范冰冰與王學圻的戲份,而在美國放映的版本中這兩位中國大腕兒本來不多的鏡頭被剪的一干二淨。而在將上映的大片《變形金剛4》中,導演邁克爾‧貝(Michael Bay)邀請了女明星李冰冰參演,她之前曾在《生化危機之滅絕真相》(Resident Evil: Retribution)飾演了保護傘公司艾達王。如今中國已經成為世界第二大電影市場,並且,它趕超目前第一大市場美國的勁頭正猛。這無疑讓電影製片們十分驚訝。夢工廠首席執行官傑弗裡‧卡森伯格(Jeffrey Katzenberg)相信「五年之內中國會成為世界最大電影市場。」據預計,中國今年電影票房有望突破220億元,增長率超過30%。參加「成都財富全球論壇」的討論會中,卡森伯格表示:「中國市場已經形成了。」
大連萬達董事長王健林認為:「在十年內中國電影市場會比美國市場大一倍。」大連萬達不僅僅以26億美金的價格收購了美國第二大院線集團AMC娛樂控股公司,在中國本土也投資了多座影院和主題公園。不過這位房產商人卻並不欣賞好萊塢電影把中國元素加入影片或者是讓中國影星飾演「打醬油」的角色而達到賺錢的目的。「這不尊重中國的消費者。」雖然小羅伯特‧唐尼主演的大片《鋼鐵俠3》在中國上映後十分賣座,躋進票房榜前五名之列。可是中國特供版中多出的4分鐘戲份卻引來民眾的紛紛吐槽。尤其讓很多中國觀眾難以忍受的是,在短短的特供幾分鐘片斷中一開頭就出現某牛奶品牌生硬的植入廣告。劇中解釋說「鋼鐵俠需要這杯牛奶來增強能量。科幻懸疑大片《環形使者》(Looper)為了迎合中國觀眾也增加了中國外援。好萊塢硬漢布魯斯·威利(Bruce Willi)與中國女星許晴上演了多處纏綿悱惻的感情戲。這部穿越電影劇情的環境設定還包括,60年後大家都能夠聽懂漢語。而電影中一些在上海拍攝的鏡頭在美國播放的版本中也受到了刪減。官媒《環球時報》發表文章批評說,如果一些電影製片廠認為,在影片中出現短暫的中國人的鏡頭或者是廣告就可以在中國大賣,這種想法是錯誤的。……對於有知識修養的本土觀眾來說,這種做法是愚蠢的。」中國電影市場的限制規定從另一個角度也鼓勵了好萊塢與中國合作夥伴的進一步相互合作。中國每年只引進34部外國電影。而一部外國電影要想轉變成為一個中國電影轉而進入中國電影市場的話,影片必須有1/3的部分具有中國元素,比如請一位中國演員挑大樑飾演主角或者是影片大部分在中國取景。
「東方夢工廠」
夢工廠因此緣由與在上海的華人文化產業投資基金(China Media Capital,簡稱CMC)共同建立了「東方夢工廠」。他們的合作項目《功夫熊貓3》將於2015年與觀眾見面。這部電影由在美國長大的韓國女導演詹妮弗‧余‧尼爾森(Jennifer Yuh Nelson)執導。她學習過中國功夫、書法,還曾經拜訪過青城山的道教中心和成都大熊貓繁育研究基地。
這位41歲的女導演表示:「這些笨拙卻可愛的熊貓寶寶給了我們很多塑造『小熊貓阿寶』的啟發。……我們想拍一部讓中國人也覺得有趣愛看的電影」。她和同事將努力把《功夫熊貓3》打造的更加原汁原味。而夢工廠首席執行官卡森伯格的眼光則放得更遠,他將來不僅想「在中國拍攝給中國人的電影,還要把這些作品推廣到世界各地。」
資料來源:德新社 編譯:文木
責編:雨涵