1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

靠塑料卡致富的德国人

2013年9月22日

3名德国年轻人创建的塑料卡印制公司在短短3年时间内,营业额已经超过一百万欧元,每年印制各种塑料卡超过3百万。

https://p.dw.com/p/19kjV
ILLUSTRATION - Unter einer Lupe mit der Aufschrift easycash sind am Donnerstag (14.10.2010) Geld- und Kundenkarten zu sehen. Ein mutmaßlicher neuer Datenskandal zulasten von Millionen Verbrauchern hat die Hamburger Datenschützer auf den Plan gerufen. Mitarbeiter der Behörde wollten am Donnerstag die Hamburger Firma Easycash Loyalty Solutions prüfen. Nach Recherchen von NDR Info soll Deutschlands größter EC-Netzbetreiber Easycash den Abgleich von Kontonummern, die beim Einsatz von EC-Karten gespeichert wurden, mit den Daten von Kunden- und Rabattkarten vornehmen. Foto: Jens Büttner dpa/lmv Schlagworte Datenschutz, Verbraucher
图像来源: picture alliance/dpa

(德国之声中文网)几乎每个德国人的钱包里都装有几张塑料卡,不是健身俱乐部的会员卡、连锁超市的购物积分卡、汽车行的购车客户卡或者就是单位的工作卡。所有卡都可以通过电脑加印上本人的照片或者现金条形码。位于德国波鸿市的"神通塑料卡有限公司"就针对不断扩大的塑料卡市场起了这样一个引人注目的公司名称。

独立创业

该公司成立不到3年时间,已经印制了各种塑料卡3百多万张,而且数量每年都在迅速增长。公司成功的秘诀可以说是要归功于3名公司创建人的创业精神。他们一人是律师,一人学的是企业管理,另一人是语言教师。虽然全是塑料行业的门外汉,但是他们具备了超越其专业知识的商业嗅觉。

Chipkarten diverser Krankenkassen, aufgenommen am 30. Aug. 2001 in Frankfurt/Main. Einen Anstieg der Krankenversicherungsbeitraege auf durchschnittlich 15 Prozent des Bruttoeinkommens innerhalb der naechsten zwei Jahre erwartet der CDU-Politiker Horst Seehofer. Dies sagte der fruehere Gesundheitsminister am Freitag, 4. Jan. 2001, gegenueber dem Deutschlandradio. (AP Photo/Michael Probst)
德国人大量使用各种塑料卡图像来源: AP

爱克哈德(Peter Eckhardt)在大学司法系毕业之后,对律师行业并不抱幻想。他认为:德国"已经有这么多的律师。作为新人,要想自己开业很困难。"他认为,与年轻律师人满为患的律师事务行业相比,塑料卡行业具有更好的发展前景。和这位38岁的律师一样,企业管理专业毕业的叙尼格尔( Hendrik Hüniger)也在寻找新的挑战。他先是觉得自己适合独立经营,而就在这时塑料卡生意创造了时机。

Eine mit einem Chip versehene EC-Bankkarte zeigt Mitarbeiterin Lissy Stein von der R. Oldenbourg Datensysteme GmbH im thüringischen Seebach. Die Neuerung, die ab Januar 1997 Kontoinhabern bei Kreditinstituten angeboten werden soll, ermöglicht den bargeldlosen Einkauf über den mit einer bestimmten zur Verfügung stehenden Summe geladenen Chip. Ist diese Summe erschöpft, muß die elektronische Geldbörse bei der Bank neu geladen werden. Foto: Heinz Hirndorf
各种银行和购物卡取代现金图像来源: picture-alliance/ ZB

语言女教师为斯尼奥丝(Magdalena Wisnios)的特长是在德国和中国的印刷业有很多关系。因此三人共同创办了"神通塑料卡有限公司"。叙尼格尔说,当然他们事先对市场情况进行了考察。他说,只要看一看人们钱包里有几张卡,算算德国,也包括奥地利和瑞士在内共有多少人口,很快就会算出每年需要印制成百上千万的卡。因此很容易就能做出决定,至少可以尝试一下做这笔生意。

固定格式多功能

这家年轻的公司以其独特的设计很快占领了市场。用爱克哈德的话说,卡的形式只能固定不变,无法进行新的发明。卡的尺寸和厚度是死规定,无法改变。做好这门生意的关键是对不同用途的卡进行风格不同的版面和功能设计。

例如为萨尔布吕肯和波鸿的公共游泳池编程设计了凭卡入门的认购卡。半年或一年有效的卡上存储着少年儿童和成人的门票价格以及每次的付款费用和时间。

Prototyp der Gesundheitskarte von Siemensauf der CeBit 2005 in Hannover. Foto: Geraldo Hoffmann/DW
各种证件也用塑料卡代替图像来源: Geraldo Hoffmann/DW

今年,这家只有3名固定员工的年轻企业,其营业额首次突破一百万欧元。几位年轻的公司合伙人对在丰富多彩的塑料卡市场上独自创业的选择从未感到后悔。特别是在成立公司时,3人平摊了12500欧元的注册资本,风险共同承担。叙尼格尔说,重要的是他们没有从银行贷款。根据他的经验,好的想法就足以创业,即便不借很多的债。

作者:Klaus Deuse 编译:李京慧

责编:李鱼