1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

欧洲央行考虑增加透明度

2012年9月24日

欧洲央行理事会经常展开激烈讨论,最近一次讨论的内容是,欧洲央行是否应尽快再次购买危机国家的政府债券。欧洲央行理事会究竟关起门来说了些什么,公众只有在30年后才能知道。因为根据央行的规定,其会议备忘录需要进行保密封存30年。据报道,欧洲央行总裁德拉吉(Mario Draghi )正在考虑今后公开会议文件。

https://p.dw.com/p/16DQE
Hessen/ Der Praesident der Europaeischen Zentralbank (EZB), Mario Draghi, fasst sich am Donnerstag (06.09.12) in Frankfurt am Main auf einer Pressekonferenz zu den Ergebnissen der Ratssitzung ans Kinn. Die Europaeische Zentralbank (EZB) hat den unbegrenzten Kauf von Anleihen der Euro-Krisenstaaten beschlossen. Das erklaerte EZB-Praesident Mario Draghi am Donnerstag nach der Sitzung des Notenbankrats in Frankfurt am Main. (zu dapd-Text)
Mario Draghi图像来源: dapd

(德国之声中文网)其他国家央行,像美国的美联储或英国央行,在会议结束几周后就会公布会议记录。 但是欧洲央行则决定将会议文件保密存储30年。这也是由于欧洲央行性质特殊的缘故。科隆大学的金融管理研究所主任托马斯·哈特曼-温德尔斯 (Thomas Hartmann-Wendels)说,因为理事会的代表来自各个国家。温德尔斯说:"事实上,由于各国利益不同,使得欧洲央行的讨论更加困难。而只代表一个国家的央行,就不会有这样的问题。"

会议记录保密30年

1998年欧洲央行成立时就做出决定,理事会的会议记录需作为秘密文件保存30年。其目的旨在保障理事会成员不是作为国家利益的代表,而是作为中立的欧洲人就正确的利率发表意见。德国商业银行首席经济师克雷默(Jörg Krämer)说,长期封存会议记录是为了保障他们无所顾虑地各抒己见。克雷默表示:"在一个国家的央行代表对有利于欧洲,但或许不利于本国利益的决定投了赞成票的情况下,为了避免他受到本国公众的抨击,欧洲央行决定不公布会议备忘录。"

但是克雷默认为这种说法如今已站不住脚。因为欧洲央行已经发生变革,确定欧元区利率不再是它唯一的任务。"其权限已经得到扩展 - 实际上欧洲央行已经同印钞机构一起,共同资助陷于财政困境的国家。也就是说,他们实际上是在进行国家融资,因此欧洲央行理事会的代表越来越多的代表其国家的利益,尽管这并不是欧洲央行的初衷。但既然这是现实,公众也有权利知道每个代表的立场和论点。"

coop himmelblau. darauf zu sehen ist das ezb-gebäude. alles kosten- und rechtefrei. copyright isochrom.com, vienna Rechte sind geklärt
欧洲央行大楼图像来源: isochrom.com

公开会议纪录 有人反对有人支持

科隆的经济学教授哈特曼- 温德尔斯对这种观点持怀疑态度。他认为,公开会议备忘录不利于央行的具有争议性的讨论,况且谁也不希望因过于尖锐地批评搅乱金融市场。温德尔斯说:"否则人们将无法再如此公开和自由地展开讨论,而只能是言词谨慎。这样是否有利于会议做出决定值得怀疑。"

针对是否再次购买负债国家的国债问题,欧洲央行理事会最近展开了一次激烈争议。欧洲央行总裁德拉吉在会后仅仅表示,有一票反对。尽管很明显,此人就是德国央行行长延斯·魏德曼(Jens Weidmann ),但是他没有指名道姓。因此,温德尔斯认为,公开会议备忘录也是迫使魏德曼沉默的一个尝试。他说:"我估计这是人们私下的想法,人们试图通过这种方法迫使他在理事会保持沉默,或者至少不再明确表达反对意见。"

德国商业银行首席经济学家克雷默认为这种做法是荒谬的。德国央行最后还是在一份新闻稿中公开反对购买债券。他说:"央行的专业观察家对央行将讨论哪些问题感觉非常准确。因此,我认为让欧洲央行正式考虑公开会议备忘录是一个好主意。"

Hessen/ Der Praesident der Deutschen Bundesbank, Jens Weidmann, blickt am Freitag (18.11.11) in Frankfurt am Main beim "Frankfurt European Banking Congress" zur Seite. Fuehrende Vertreter der Europaeischen Zentralbank (EZB) und der Deutschen Bundesbank haben der EU-Politik Zoegerlichkeit bei der Euro-Rettung vorgeworfen. Die notwendigen Massnahmen sind offensichtlich und unbestritten, sagte Weidmann am Freitag auf dem Europaeischen Bankenkongress in Frankfurt am Main. Es scheint nur an der Umsetzung zu hapern. (zu dapd-Text) Foto: Mario Vedder/dapd
德国央行总裁魏德曼图像来源: dapd

欧洲央行尚未正式表态是否会公开备忘录。据欧洲央行发言人称,欧洲央行理事会将在简单多数通过的基础上,就此做出决定。

作者:Andreas Becker 编译:李京慧

责编:叶宣