1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

债务危机:欧元区“广散布施”

2012年12月4日

欧元区财长显得颇为大方:除了对希腊进一步援助之外,西班牙银行和塞浦路斯也将获得支持。与此同时,欧元区主席容克年末离职,继任人选还是个问题。

https://p.dw.com/p/16vJr
A demonstrator dressed as a clown sits next to the euro sculpture in front of the headquarters of the European Central Bank (ECB) during an anti-capitalism demonstration in Frankfurt, September 29, 2012. About 10,000 people took part in demonstrations against capitalism in different cities across Germany. REUTERS/Kai Pfaffenbach (GERMANY - Tags: CIVIL UNREST BUSINESS POLITICS)
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)周五(2012年12月7日)下午之前,希腊长期国债的私人持有者可以将手中的债券回售给希腊国家,但是价格明显低于面值。希腊的国债回购是欧元区对该国进行援助的一揽子方案措施之一。资金来自国际出资方提供的救援基金。如果成功,希腊将减少最多300亿欧元的债务负担。

但是,这一行动的成功也是希腊获得进一步贷款的前提。特别是国际货币基金组织对这一前提非常重视。法国财长莫斯科维奇(Pierre Moscovici)认为,无须对此忧虑。爱尔兰财长努南(Michael Noonan)也认为,欧元区最大的考验已经挺过,"各方一致认为欧元安全了。"

epa03097513 The front page of Greek right-wing daily 'Democracy' shows a photoshop photo of German Chancellor Angela Merkel with a Nazi arm band, in Athens, Greece, on 09 February 2012. Anti-Merkel sentiment is on the rise in Greece as the Greek public considers her stance towards the country as being excesively tough and irrational since the new Memorandum will plunge greece into squalor and annal the European acquis. EPA/ORESTIS PANAGIOTOU
希腊报刊上的默克尔图像来源: picture-alliance/dpa

默克尔打破"债务减免"禁忌

在种种救援措施之下,德国总理默克尔在《星期日图片报》上仍表示,不排除以后会对希腊实行债务减免。许多人认为,这一表态打破了以往的"禁忌",也推翻了以前的承诺,今后还是要纳税人为危机买单。奥地利财长费克特(Maria Fekter)则坚决反对对希腊实施债务减免:"希腊人必须更加努力,切实落实承诺,而不能单单指望别人减免其债务。"

德国财长朔伊布勒则在欧盟议会经济与货币委员会的会议前,承认希腊作出的努力。他还对德国及希腊一些报刊给默克尔穿上纳粹军装的图片作出轻松回应:"我也曾经有过被希腊报刊塑造成穿纳粹军装形象的待遇。但同时,我也曾在街头遇见过许多希腊人,他们对我们的努力表示感谢。"

西班牙银行需要的资金低于预期

欧元区财长在等待希腊回购国债计划实施的同时,已经制定出另一个救援计划:西班牙负债累累的银行获得近400亿欧元的整顿资金。经过数月的踌躇,马德里最终申请了这笔贷款援助。资金出自新的欧洲稳定机制(ESM),第一笔资金本月就将支付。

数月前,欧元区就已承诺为西班牙银行提供最多1000亿欧元援助。如今,实际所需的资金金额低于这一数字,令欧元区财长松了一口气。朔伊布勒认为,与希腊相比,西班牙的状况要好得多:"我相信,西班牙除了银行领域的特定问题之外,从根本上讲,主要是受到欧元区其它国家的连带影响,它真正的经济问题相形之下并不那么严重。"

Berlin/ Eine zyprische Ein-Euro-Muenze liegt am Montag (25.06.12) in Berlin fuer eine Fotoillustration auf einem Tisch. Mit dem hoch verschuldeten Zypern hat am Montag das inzwischen fuenfte Land offiziell Finanzhilfen aus dem Euro-Rettungsfonds EFSF beantragt. Die Regierung in Nikosia erklaerte am Montag, der Inselstaat sei aufgrund der engen Verflechtungen mit der griechischen Wirtschaft auf Hilfe angewiesen. (zu dapd-Text) Foto: Timur Emek/dapd
塞浦路斯的欧元硬币图像来源: dapd

下一个:塞浦路斯

但申请救助的队伍还没有结束。最新的候选者是塞浦路斯。该国的主要问题也是银行业。塞浦路斯银行被卷入希腊债务危机,在私人贷款方放弃对希腊的债务要求这一过程中,也损失惨重。对塞浦路斯的救援方案金额"仅"为175亿欧元。从绝对数字上看,的确远低于对希腊的救援。但相对而言,这一金额已经等同于塞浦路斯的国民生产总值。迄今为止,还没有任何一个国家得到这样规模的救助。不过,这一切还没有作出最终决定,因为还缺少该国财政状况的一份重要报告。

Luxembourg's Prime Minister Jean-Claude Juncker arrives at the EU council headquarters for an European Union leaders summit discussing the European Union's long-term budget in Brussels November 22, 2012. EU heads of state and governments will need to agree a first-ever cut in the bloc's long-term spending plans if they are to clinch a deal at a summit starting on Thursday, with the drive for austerity likely to trump all other concerns. REUTERS/Francois Lenoir (BELGIUM - Tags: POLITICS BUSINESS)
容克图像来源: Reuters

谁是容克的继任者?

此外,欧元区还有一个要解决的问题:谁来担任容克的继任者?这位卢森堡人自2005年即担任欧元区主席。随着财政和债务危机,这一职务日益重要,任务也愈加艰巨。正因如此,容克6月即宣布,将于年底离职。如今,容克再次提醒各国财长提名一位新的欧元区主席。

显然,容克对于继任者人选的迟迟未定渐渐失去耐心。今年早些时候,德国财长朔伊布勒还被视为欧元区主席的不二人选。然而,法国政府更迭后,巴黎提出反对意见。突然之间,朔伊布勒似乎无法再接任欧元区主席。

作者:Christoph Hasselbach (布鲁塞尔)  编译:苗子

责编:洪沙