1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

債務危機:歐元區「廣散佈施」

2012年12月4日

歐元區財長顯得頗為大方:除了對希臘進一步援助之外,西班牙銀行和塞普勒斯也將獲得支持。與此同時,歐元區主席容克年末離職,繼任人選還是個問題。

https://p.dw.com/p/16vJr
A demonstrator dressed as a clown sits next to the euro sculpture in front of the headquarters of the European Central Bank (ECB) during an anti-capitalism demonstration in Frankfurt, September 29, 2012. About 10,000 people took part in demonstrations against capitalism in different cities across Germany. REUTERS/Kai Pfaffenbach (GERMANY - Tags: CIVIL UNREST BUSINESS POLITICS)
圖片來源: Reuters

(德國之聲中文網)周五(2012年12月7日)下午之前,希臘長期國債的私人持有者可以將手中的債券回售給希臘國家,但是價格明顯低於面值。希臘的國債回購是歐元區對該國進行援助的一攬子方案措施之一。資金來自國際出資方提供的救援基金。如果成功,希臘將減少最多300億歐元的債務負擔。

但是,這一行動的成功也是希臘獲得進一步貸款的前提。特別是國際貨幣基金組織對這一前提非常重視。法國財長莫斯科維奇(Pierre Moscovici)認為,無須對此憂慮。愛爾蘭財長努南(Michael Noonan)也認為,歐元區最大的考驗已經挺過,"各方一致認為歐元安全了。"

epa03097513 The front page of Greek right-wing daily 'Democracy' shows a photoshop photo of German Chancellor Angela Merkel with a Nazi arm band, in Athens, Greece, on 09 February 2012. Anti-Merkel sentiment is on the rise in Greece as the Greek public considers her stance towards the country as being excesively tough and irrational since the new Memorandum will plunge greece into squalor and annal the European acquis. EPA/ORESTIS PANAGIOTOU
希臘報刊上的梅克爾圖片來源: picture-alliance/dpa

梅克爾打破"債務減免"禁忌

在種種救援措施之下,德國總理梅克爾在《星期日圖片報》上仍表示,不排除以後會對希臘實行債務減免。許多人認為,這一表態打破了以往的"禁忌",也推翻了以前的承諾,今後還是要納稅人為危機買單。奧地利財長費克特(Maria Fekter)則堅決反對對希臘實施債務減免:"希臘人必須更加努力,切實落實承諾,而不能單單指望別人減免其債務。"

德國財長朔伊布勒則在歐盟議會經濟與貨幣委員會的會議前,承認希臘作出的努力。他還對德國及希臘一些報刊給梅克爾穿上納粹軍裝的圖片作出輕鬆回應:"我也曾經有過被希臘報刊塑造成穿納粹軍裝形象的待遇。但同時,我也曾在街頭遇見過許多希臘人,他們對我們的努力表示感謝。"

西班牙銀行需要的資金低於預期

歐元區財長在等待希臘回購國債計劃實施的同時,已經制定出另一個救援計劃:西班牙負債纍纍的銀行獲得近400億歐元的整頓資金。經過數月的躊躇,馬德里最終申請了這筆貸款援助。資金出自新的歐洲穩定機制(ESM),第一筆資金本月就將支付。

數月前,歐元區就已承諾為西班牙銀行提供最多1000億歐元援助。如今,實際所需的資金金額低於這一數字,令歐元區財長鬆了一口氣。朔伊布勒認為,與希臘相比,西班牙的狀況要好得多:"我相信,西班牙除了銀行領域的特定問題之外,從根本上講,主要是受到歐元區其它國家的連帶影響,它真正的經濟問題相形之下並不那麼嚴重。"

Berlin/ Eine zyprische Ein-Euro-Muenze liegt am Montag (25.06.12) in Berlin fuer eine Fotoillustration auf einem Tisch. Mit dem hoch verschuldeten Zypern hat am Montag das inzwischen fuenfte Land offiziell Finanzhilfen aus dem Euro-Rettungsfonds EFSF beantragt. Die Regierung in Nikosia erklaerte am Montag, der Inselstaat sei aufgrund der engen Verflechtungen mit der griechischen Wirtschaft auf Hilfe angewiesen. (zu dapd-Text) Foto: Timur Emek/dapd
塞普勒斯的歐元硬幣圖片來源: dapd

下一個:塞普勒斯

但申請救助的隊伍還沒有結束。最新的候選者是塞普勒斯。該國的主要問題也是銀行業。塞普勒斯銀行被捲入希臘債務危機,在私人貸款方放棄對希臘的債務要求這一過程中,也損失慘重。對塞普勒斯的救援方案金額"僅"為175億歐元。從絕對數字上看,的確遠低於對希臘的救援。但相對而言,這一金額已經等同於塞普勒斯的國民生產總值。迄今為止,還沒有任何一個國家得到這樣規模的救助。不過,這一切還沒有作出最終決定,因為還缺少該國財政狀況的一份重要報告。

Luxembourg's Prime Minister Jean-Claude Juncker arrives at the EU council headquarters for an European Union leaders summit discussing the European Union's long-term budget in Brussels November 22, 2012. EU heads of state and governments will need to agree a first-ever cut in the bloc's long-term spending plans if they are to clinch a deal at a summit starting on Thursday, with the drive for austerity likely to trump all other concerns. REUTERS/Francois Lenoir (BELGIUM - Tags: POLITICS BUSINESS)
容克圖片來源: Reuters

誰是容克的繼任者?

此外,歐元區還有一個要解決的問題:誰來擔任容克的繼任者?這位盧森堡人自2005年即擔任歐元區主席。隨著財政和債務危機,這一職務日益重要,任務也愈加艱巨。正因如此,容克6月即宣佈,將於年底離職。如今,容克再次提醒各國財長提名一位新的歐元區主席。

顯然,容克對於繼任者人選的遲遲未定漸漸失去耐心。今年早些時候,德國財長朔伊布勒還被視為歐元區主席的不二人選。然而,法國政府更迭後,巴黎提出反對意見。突然之間,朔伊布勒似乎無法再接任歐元區主席。

作者:Christoph Hasselbach (布魯塞爾)  編譯:苗子

責編:洪沙