欧美巨星来华演唱坎坷路
越来越多的西方流行巨星去中国开演唱会。正在举行50周年巡演的德国蝎子乐队也不例外,但其实在中国演唱并不容易,要通过层层审批,有时还会被拒。
蝎子乐队来也
长盛不衰的德国知名摇滚乐队蝎子乐队(Scorpions)开始其成军50周年巡演:5月1日他们将在中国长江音乐节上献唱——这将是他们告别巡演的一个高潮。和其他国际明星一样,他们在获得演出许可前,要通过层层审批。
首支来华演出的西方流行乐队
80年代的中国正在小心翼翼地向世界开放。1985年,英国流行二人组——威猛乐队(Wham! )的演出请求来得正是时候,乐队成员乔治·迈克尔(George Michael)和安德鲁·维治利(Andrew Ridgeley)作为两国文化交流大使受邀到中国举办演唱会。当时听说过这个乐队的中国人寥寥无几,因此二人的造型和火辣的表演为观众带来耳目一新之感。威猛此行在中国流行音乐界起到了里程碑的作用。
首支德国乐队
1987年,用科隆方言演唱的德国摇滚乐队BAP在德中友好协会的组织下前往中国。乐队队长兼主唱沃尔夫冈·尼德肯(Wolfgang Niedecken)曾表示,希望把“摇滚一代的叛逆情节”带到中国。但是演唱会的效果并不尽人意:乐队认为观众的掌声太短,观众则认为他们的音乐太吵。
德中强强联手
2003年,德国著名摇滚歌星乌多·林登贝格(Udo Lindenberg)邀请崔健来德国演唱。一年后,林登贝格携其摇滚歌舞剧《大西洋故事》来到北京和上海。有“中国摇滚之父”之称的崔健也加盟演出。演出大获成功,媒体对其赞赏有嘉。
布莱妮:辣妹变乖乖女
2004年,以性感表演闻名的流行天后小甜甜布莱妮也得以在上海和北京登台。相关部门对她只有一点要求:比平时穿多点。而她的歌词在中国当局眼里却无伤大雅。这些歌曲虽然满是性感挑逗的字眼,但却不会传达政治信息。
遭遇审查
十年前左右,西方顶尖乐队在中国在体育馆里登台的机会不多,他们的观众还是小众。因为票价一般介于300至500美元之间,对普通百姓而言过于昂贵。滚石乐队2006年在中国演唱时台下只有8500号人。演唱会前,中国当局要求其将《让我们共度今夜》(Let's Spend the Night Together)从曲单上删除。
口无遮拦
中国允许越来越多的西方乐队来华演唱。大部分乐队也很配合,遵守相关部门的指令。冰岛歌后比约(Björk)却成了为数不多的例外,在《宣布独立》(Declare Independence)的曲末,她大叫“西藏!西藏!西藏!”。中国当局大为恼怒,暂时停止邀请西方艺术家来华演出。
自我审查
2010年,鲍勃·迪伦(Bob Dylan)想去中国开唱。但是对中国当局而言,比约的事才过去不久,因此将有“抗议歌手”之称的迪伦拒之门外。一年之后,他又被允许来华演唱,他也自愿放弃演唱其最著名的抗议歌曲——《随风飘荡》 (Blowing In the Wind)和《时代在变》(Times They Are A-Changin')。粉丝对于这种自我审查失望之极。
绕道而行
西方艺术家在中国表演前,他们的曲单都会受到审查。涉及性和政治敏感的曲目不得演唱。美国金属乐队(Metallica)的热门金曲 《木偶玩主》就是一个例子。吉他手柯克·哈米特(Kirk Hammett ,图右)可没有却步,他还是现场演奏了这首歌曲,中国粉丝为之欢呼,即使台上没人唱出歌词。
拒之门外
中国对西方艺术家支持西藏追求独立尤为不满。这样的乐队不受中国的欢迎。德国“发电站乐队”(Kraftwerk)原计划在2013年的一场北京电子音乐街上献艺,但是其签证却被拒绝了。原因是:他们1998年差点在美国的一场自由西藏演唱会上表演,虽然演唱会最终因为下雨而取消。