欧元十周岁:马克并未消失
2011年12月26日马克仍在流通
"您也可以用马克付账。"启用欧元十年后,看到这种广告辞,不免令人产生恍如隔世的感觉。这是柏林一家缝纫用品店的广告招牌。店内两排货柜上摆满了针头线脑,内衣文胸之类的小百货。顾客则以老年人为主。自称维利·维泽克(Willi Winzig)的店主虽然只有28岁,但他的名字显然是出自70年代的一部滑稽剧。维泽克说:"我是2006年开始在这里工作的。那时就有一些可以用马克付账的商品。我开始介入这种生意其实纯属偶然的,因为我相信,人们手头还有相当多的马克,为什么不想法做这个生意呢。"
马克生意的潜力确实不容忽视。马克退出货币舞台虽然已经十年了,但其支付能力却丝毫不减当年。时装连锁店C&A每月能收取大约15万马克的货款,而德国电信的48000部投币电话直到现在仍接受马克硬币。据信,民间马克拥有量仍高达130亿,它们要么被主人忘在旧西服的口袋里,要么被束之高阁,躲在某个阴暗的角落里。维泽克说:"我们收到的马克有的已经锈迹斑斑,而有些纸币则完全是新的,简直像刚从印钞机拿出来的一样。我们的汇率有点偏高,1欧元兑换2.1马克。毕竟我们要验明马克的真伪,还要送到银行兑换,汇率高是为了弥补相关的费用。"正常汇率是1欧元兑换1.95马克。德国联邦银行提供永久性的兑换服务。柏林这家缝纫用品店提供的马克付款服务在德国并不多见,收取马克硬币的商店在德国只有五家,而收取纸币的也只有九家而已。
马克令人留恋
一位身穿翻毛领大衣的女士走到付款台前,把她挑选的几块布料和一个白色信封交给店主维泽克。
"我这里有3.6马克,按照你们的汇率折合1.7欧元。""那请您再补交9.55欧元。请问您的马克是在哪儿找到的?""我收拾家时,在女儿的存钱罐里找到的。"对这位女士来说,用马克支付部分货款,就好像是受到了额外的打折优惠一样,毕竟这些马克是失而复得的。不过,交出去的马克还是激起了她的怀旧情绪:"这种感觉很不错,毕竟对我来说,马克更值钱一些。欧元肯定会带给我们更多的烦恼,马克要保险得多。不过,把这几个马克花掉我也很开心。"
十年来,马克在人们心中的价值和联邦银行制定的官方汇率一样,一直没有变化。不过,正如这位女士所说,尽管人们对欧元的前景充满了忧虑,但也没有人相信,马克有朝一日会被重新正式启用。
作者: Heiner Kiesel 编译:代英
责编:苗子