歐元十周歲:馬克並未消失
2011年12月26日馬克仍在流通
"您也可以用馬克付賬。"啟用歐元十年後,看到這種廣告辭,不免令人產生恍如隔世的感覺。這是柏林一家縫紉用品店的廣告招牌。店內兩排貨櫃上擺滿了針頭線腦,內衣胸罩之類的小百貨。顧客則以老年人為主。自稱維利‧維澤克(Willi Winzig)的店主雖然只有28歲,但他的名字顯然是出自70年代的一部滑稽劇。維澤克說:"我是2006年開始在這裡工作的。那時就有一些可以用馬克付賬的商品。我開始介入這種生意其實純屬偶然的,因為我相信,人們手頭還有相當多的馬克,為什麼不想法做這個生意呢。"
馬克生意的潛力確實不容忽視。馬克退出貨幣舞台雖然已經十年了,但其支付能力卻絲毫不減當年。時裝連鎖店C&A每月能收取大約15萬馬克的貨款,而德國電信的48000部投幣電話直到現在仍接受馬克硬幣。據信,民間馬克擁有量仍高達130億,它們要麼被主人忘在舊西服的口袋裡,要麼被束之高閣,躲在某個陰暗的角落裡。維澤克說:"我們收到的馬克有的已經鏽跡斑斑,而有些紙幣則完全是新的,簡直像剛從印鈔機拿出來的一樣。我們的匯率有點偏高,1歐元兌換2.1馬克。畢竟我們要驗明馬克的真偽,還要送到銀行兌換,匯率高是為了彌補相關的費用。"正常匯率是1歐元兌換1.95馬克。德國聯邦銀行提供永久性的兌換服務。柏林這家縫紉用品店提供的馬克付款服務在德國並不多見,收取馬克硬幣的商店在德國只有五家,而收取紙幣的也只有九家而已。
馬克令人留戀
一位身穿翻毛領大衣的女士走到付款台前,把她挑選的幾塊布料和一個白色信封交給店主維澤克。
"我這裡有3.6馬克,按照你們的匯率折合1.7歐元。""那請您再補交9.55歐元。請問您的馬克是在哪兒找到的?""我收拾家時,在女兒的存錢罐裡找到的。"對這位女士來說,用馬克支付部分貨款,就好像是受到了額外的打折優惠一樣,畢竟這些馬克是失而復得的。不過,交出去的馬克還是激起了她的懷舊情緒:"這種感覺很不錯,畢竟對我來說,馬克更值錢一些。歐元肯定會帶給我們更多的煩惱,馬克要保險得多。不過,把這幾個馬克花掉我也很開心。"
十年來,馬克在人們心中的價值和聯邦銀行制定的官方匯率一樣,一直沒有變化。不過,正如這位女士所說,儘管人們對歐元的前景充滿了憂慮,但也沒有人相信,馬克有朝一日會被重新正式啟用。
作者: Heiner Kiesel 編譯:代英
責編:苗子