1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国人的世界形象

2013年3月31日

德国应对全球金融危机和欧元危机的能力,使许多国家的人改变了对德国人的看法。

https://p.dw.com/p/187Hy
Deutsche Welle 60 Jahre Planungsdesk. Oliver Heidrich, Sonila Sand und . Foto: DW/Per Henriksen 28.03.2013 DW3_7682.
人们开始改变对德国人的看法图像来源: DW/P. Henriksen

(德国之声中文网)过于专横跋扈,缺乏耐心,自以为是,冷酷无情以及以自我为中心,不仅希腊,意大利和西班牙等南欧人对德国人报有这种负面看法,而且在全球范围内,对德国人的这种负面形象也普遍存在。

曾经担任德国电视一台驻美国记者的胡什(Hanni Hüsch)说:"我们很受尊重,但不招人喜欢。"她的许多外国同事都同意她的观点。但令人惊讶的是,人们认为德国人所具有的那些坏品质,并没有给德国人造成太多的负面影响。对德国人优点的钦佩占了上风。

德国人也以勤奋著称

Mitglieder der Jungen Liberalen Berlin (JuLis) hängen symbolisch ein Behörden-Schild mit der Abbildung des Bundesadlers und der Aufschrift "Bad Bank" am Bundesfinanzministerium in Berlin auf (Foto vom 13.05.2009). Manchmal kann man das Wort «Krise» nicht mehr hören. Erst die Banken, dann die Staaten, jetzt der Euro. Fünf Jahre ist es her, dass die Welle nach Deutschland schwappte. Bis heute stützt der deutsche Staat mit Milliarden Steuergeldern Banken, die mit riskanten Geschäften in Schieflage gerieten. In Düsseldorf und München stehen «Bad Banks» - Abwicklungsanstalten, die Berge an Schrottpapieren der WestLB und der HRE abarbeiten. Foto: Arno Burgi dpa (zu dpa-Korr-Bericht: "Krise ohne Ende? Deutschlands Sorgen in der Finanzbranche" vom 27.07.2012) +
德国造产品享誉全球图像来源: picture-alliance/dpa

尽管德国人的缺点招致批评,但是德国人也以勤奋,组织纪律性强,和工作效益高而著称。就连意大利人和希腊人也承认这一点。虽然希腊人对德国政府拯救欧元的要求表示愤怒,在雅典举行示威时给德国总理默克尔的人体模型穿上了纳粹军服,但是希腊记者帕帕迪米特里欧(Jannis Papadimitriou)承认,希腊人对德国人所取得的成就以及为帮助希腊人战胜危机所付出的努力表示尊重。

除此之外还令记者们感到惊讶的是,德国以及德国人重新引起了人们的极大关注和兴趣。长期以来 - 即使是在德国统一,国家规模和地位发生新的变化之后-德国在国际舞台上仍然显得拘谨和平庸。面对众多的国际冲突,德国在外交上始终采取谨慎态度,只提供最低程度的参与和支持。当德国政客们被迫对金融和欧元危机进行明确表态时,他们突然间变得立场坚定,态度鲜明。许多国家的记者在谈到他们对德国的印象时都表示,这进一步提高了德国和德国人的吸引力。

德国人的无动于衷

通常情况下,德国人对自己受世人尊敬的程度漠不关心,这令其他国家的公民感到失望。例如在中国,许多中国人都认为德国非常了不起,诞生了很多著名的哲学家,音乐家和科学家。遗憾的是德国人对外人的这种感觉无动于衷。

许多巴西人也对德国人的无动于衷感到失望。最近几年来,巴西取得了令人难以置信的迅猛发展。但是德国总理只对巴西进行了唯一的一次访问。但是在同一时期,默克尔总理已经六次访问中国。

BMW Member of the Board, Klaus Draeger (L) introduces the BMW ActiveHybrid 3 vehicle during the first press preview day at the 2012 North American International Auto Show January 9, 2012 in Detroit, Michigan. AFP PHOTO/Stan HONDA (Photo credit should read STAN HONDA/AFP/Getty Images)
德国汽车在全世界受欢迎图像来源: Getty Images

德国人在土耳其人心目中的形象有很大差异,因为许多土耳其家庭成员在德国生活和工作过。他们同许多德国人建有深厚的感情和友谊。但是与德国政治家之间的关系却很糟糕。激进的新纳粹分子在德国杀害的土耳其人案件以及德国政治家们对案件的处理方式加剧了土耳其人对德国政治家的反感。德国驻土耳其记者戈特施里希(Jürgen Gottschlich)说,尤其是德国联邦政府反对土耳其成为欧盟正式成员,更加剧了土耳其人对德国政府的抵触情绪。 "土耳其人现在不再把德国放在眼里,伊斯坦布尔政府已经转移重心,开始同亚洲和阿拉伯世界发展经济关系。"

在俄罗斯,波兰,以色列和美国,人们几乎都不在德国人面前提及纳粹的罪恶历史。虽然纳粹历史已经过去了60年,然而,人们理所当然地将德国人作为坚定不移的民主人士和新的一代所接受,仍令许多记者感到惊讶。以色列将德国视为其最好的朋友和盟友。美国则早就期待德国更多的参与国际事务。

对于这些国家的普通公民来说,德国的纳粹历史几乎不再产生影响。俄罗斯推崇德国的医疗保健体制。美国人和阿拉伯人则对德国汽车,啤酒和许多其他产品的质量倍加赞赏。

作者:Wolfgang Dick 编译:李京慧

责编:文木


跳转至下一栏 浏览更多相关内容

浏览更多相关内容