1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

雄心勃勃 进展平平

2013年9月26日

2000年联合国制定了一个雄心勃勃的的千年发展计划,到2015年,将全球贫困人口减少一半,阻止艾滋病毒的蔓延。从目前的情况来看,要实现这一目标尚有差距。

https://p.dw.com/p/19oqc
Speaking in the temporary chamber set up for the 68th General Assembly, U.S.President Barack Obama (center, L) addresses the 68th United Nations General Assembly at U.N. headquarters in New York, September 24, 2013. REUTERS/Shannon Stapleton (UNITED STATES - Tags: POLITICS) / Eingestellt von wa
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)毫无疑问,叙利亚战争或者伊朗核争议是193个成员国在联合国大会上讨论的主要议题。与此同时,各国代表还将就关系到未来的一些问题进行辩论。

这些问题包括联合国2000年千年目标的落实情况和继续实施问题。联合国的千年目标是,截至2015年明显推动贫穷国家的经济发展。当年,所有成员国一致决定,在2015年之前将世界贫困人口减少50%, 普及小学教育、将5岁以下儿童的死亡率减少三分之二以及将没有清洁饮用水的人口减半。完成这些目标的资金主要来自发展援助基金。

喜忧参半

联合国副秘书长马龙(David Malone )就千年目标进行了喜忧参半的总结。他说,在2015年之前按期实现所有目标很困难。但是有些目标,如战胜极端贫困已经实现。马龙说,每日生活费低于1,25美元的极端贫困者人数已经如愿减少了一半。

联合国副秘书长马龙还表示,战胜艾滋病的斗争也取得进展。联合国决心截至2015年控制住艾滋病的传播。虽然艾滋病毒感染者人数锐减,但是联合国是否能够如期实现目标还值得怀疑。

AIDS activists and people living with HIV march to the European Union's office in Nairobi, Kenya Thursday, Dec. 9, 2010. They are protesting a potential free trade area agreement between the EU and India that could see cheap generic anti-AIDS drugs phased out. India is a key source of generic anti-retroviral drugs that are cheaper than the branded drugs from Europe and the U.S. The cheaper drugs have helped millions of HIV positive people in Africa receive crucial treatment. (AP Photo/Khalil Senosi)
全球艾滋病毒感染者人数锐减图像来源: AP

在联合国看来,全球的教育目前处于正确的轨道。但是副秘书长马龙强调,虽然现在大多数儿童能够进入校门,但全球仍有约6千万儿童没有上学的机会。

马龙认为,不能仅仅致力于普及小学教育,今后还必须尽可能地提高教学质量。因为根据对撒哈拉以南非洲地区的调查,超过半数的6年级学生没有掌握基本的计算方法。

实现清洁饮用水目标

据称,联合国已经在去年实现了让全球人口享有清洁饮用水的目标。全球60亿人口,也就是几乎占全球人口90%的人现在有了清洁的饮用水,人数比1990年增加了20多亿。

Ein indonesisches Kind spielt in einem mit Unrat und Abfälle jeglicher Art verschmutztem Gewässer im gebiet von Muara Baru (Nordindonesien) (Archivbild vom 06.09.2002). m vergangenen Jahr sind nach Expertenschätzungen 1,6 Millionen Kinder unter fünf Jahren an Infektionen durch verseuchtes Wasser oder mangelnde Hygiene gestorben. Angesichts dieser alarmierenden Zahl mahnen die Weltgesundheitsorganisation (WHO) sowie das UN-Kinderhilfswerk UNICEF stärkere Anstrengungen zur Verbesserung der Hygiene an, wie in den Millenniumszielen der Vereinten Nationen beschlossen. Eine am Dienstag in Genf veröffentlichte Studie verweist darauf, dass die Hygienestandards vor allem in den rasant wachsenden Städten der Entwicklungsländer kaum Schritt halten können. EPA PHOTO AFPI/OKA BUDHI (zu dpa 0245) +++(c) dpa - Bildfunk+++
联合国致力于减少世界贫困图像来源: PA/dpa

马龙认为,现在,重新考虑提供援助的时机已经成熟。他认为,"提供援助具有现实意义,但不具决定性意义。"更重要的是相关国家共同为实现发展目标而奋斗。

前德国联邦总统科勒(Horst Köhler)赞同这一观点。他说,今后,联合国大会的新的议程应不再仅仅将战胜贫困,控制艾滋病蔓延或者普及教育等社会问题作为重点,而是也应纳入健全贸易和金融系统以及遏制全球变暖问题。科勒提醒人们不要低估建立全球社会保障的重要性。他说,到2030年,全球将再次增加4亿需要工作和收入的年轻人。鉴于目前北非的情况,科勒不无担忧地说:"如果我们不为他们创造前景,他们会起来反抗。"

作者:Heimo Fischer 编译:李京慧

责编:洪沙