1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

深陷抄袭门 乌纱帽不保

2013年2月9日

在被母校剥夺博士头衔4天后,沙万(Annette Schavan)辞去了德国教育部长的职务。

https://p.dw.com/p/17bSh
GettyImages 154342814 BERLIN, GERMANY - OCTOBER 18: German Federal Education Minister Annette Schavan listens to a government declaration by German Chancellor Angela Merkel in the Bundestag prior to a European Council meeting in Brussels on October 18, 2012 in Berlin, Germany. European heads of state are expected to focus on economic and monetary policies at their Autumn meeting. (Photo by Adam Berry/Getty Images)
Annette Schavan verliert Doktortitel图像来源: Getty Images

(德国之声中文网)30多年来都没有人特别关注德国教育部长沙万长达350页的博士论文。在上个世纪70年代末,当时在杜塞尔多夫大学就读的沙万递交了这份以"个人和良知"为题的博士论文。她的专业方向:天主教神学、哲学和教育学无疑为沙万涉足学术界和政界打下了良好的基础。

1980年,这位基民盟人士顺利被授予了博士头衔,而30多年后,杜塞尔多夫大学在本周二(2月5日)宣布取消沙万的博士头衔。原因是博士论文委员会认为沙万的论文确有"蓄意剽窃"与"抄袭行为"的事实。这也意味着,这位57岁政客失去了高等学府文凭,因为当时在上大学时她直接攻读博士,并没拿到大学毕业文凭。

遭遇专业打假曝光沙万抄袭门的是"打假猎人",他们仔细检查科学论文,并把可疑的段落发布到互联网上。这些章节大多是没有注明引自其他的文献。轻则算是疏忽大意没有注明,重则涉及蓄意抄袭,窃取他人知识产权。到现在为止德国最有名的抄袭门事件是前国防部长古滕贝格(Theodor zu Guttenberg),在其论文被发现成段抄袭之后,在2011年3月他宣布了辞职。

German Education Minister Annette Schavan (L) talks with Chancellor Angela Merkel during a session of the Bundestag, the German lower house of parliament, in Berlin October 18, 2012. Chancellor Angela Merkel's education minister was stripped of her doctorate on February 6, 2013 for alleged plagiarism in her work, a move that could embarrass the German leader as she seeks election to a third term in office. Picture taken October 18, 2012. REUTERS/Thomas Peter/File (GERMANY - Tags: POLITICS)
2005年沙万任职教育部长,她被认为是默克尔的心腹图像来源: Reuters

打假猎人把研究对象又指向沙万并找到了蛛丝马迹。在2012年年初,一个域名为"沙万剽窃"(schavanplag)的网站建立上网。该页面上列举了沙万博士论文中没有标明引文的多处段落。面对指责和质疑,当时的教育部长沙万开始做出反应。她恳请母校杜塞尔多夫大学审查这份获得"优秀"评分的博士论文。在同年秋天,该大学博士论文委员会一份内部文件鉴定沙万的博士论文存在蓄意抄袭行为。而记者们拿到了这份机密文件并引用了其中文字。沙万部长对此深感愤怒,而杜塞大学则向有关部门递交了针对不明身份嫌疑人泄漏内部信息的刑事指控。

Eine Frau betritt am 16.10.2012 die Philosophische Fakultät der Heinrich-Heine-Universität in Düsseldorf (Nordrhein-Westfalen). Ein Gutachter der Universität wirft Bundesbildungsministerin Schavan (CDU) Medienberichten zufolge vor, in ihrer vor mehr als 30 Jahre erstellten Doktorarbeit bewusst getäuscht zu haben. Foto: Marius Becker/dpa
位于莱茵河畔的杜塞尔多夫大学由一家医学院发展成一所综合性大学。图像来源: picture-alliance/dpa

消失的博士帽

沙万承认论文中确实有一些"疏忽大意"的错误,但在一份书面声明中,她否认抄袭和试图蒙混过关的说法。不过杜塞大学哲学系系委员会启动了调查程序,并在今年2月5日宣布取消沙万的博士头衔。由15位人组成的调查小组中有12位专家认为,这份论文"通过刻意抄袭的行为取得到了原本不是自己的成绩,文章中有"大量"没有标明来源出处、原文照搬的文字。

得知此消息时,沙万正在出差访问南非的途中。她的第一个反应是"将不会接受这个决定"。并表示,该调查程序是有缺陷的,她将向法院递交上诉。之后她没有就此事发出表态,并按照原计划完成了为期5天的访问。在德国总理默克尔(Angela Merkel )对自己党内的亲密同仁表达信任之意时,反对派政客则提出了"辞职"一说,表示,沙万因为博士论文抄袭而被撤销学位,有损声誉,不宜继续担任教育部长一职。

Hessen/ ARCHIV: Der damalige Bundesverteidigungsminister Karl-Theodor zu Guttenberg (CSU) auf dem traditionellen Valentinstreffen der Christdemokraten in Kelkheim (Foto vom 21.02.11). Noch zu Jahresbeginn kann ihm keiner etwas anhaben: Guttenberg ist 39 Jahre alt und ungeachtet aller Bundeswehraffaeren Deutschlands beliebtester Politiker. Dann stuerzt er in nur wenigen Wochen ueber seine in weiten Teilen abgekupferte Doktorarbeit, tritt am 1. Maerz von allen politischen Aemtern zurueck und geht im Sommer in die USA. Doch seine politische Abstinenz ist nur von kurzer Dauer. Wenige Tage nach seinem 40. Geburtstag am 5. Dezember uebernimmt er in Bruessel eine Stelle bei der EU-Kommission - ausgerechnet als Berater fuer das Thema Internetfreiheit. (zu dapd-Text) Foto: Martin Oeser/dapd
前国防部长古滕贝格在被指抄袭后黯然下台图像来源: dapd

在从南非返回德国后,沙万与默克尔就此事进行了对话。在本周六(2月9日),杜塞尔多夫大学剥夺沙万博士头衔四天之后,她宣布辞职。

作者: Nina Werkhäuser 编译:文木

责编:雨涵