1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

洪水已过,游客无踪?

2013年8月3日

洪灾过后,德国旅游区等待游客。但游客却芳踪难寻。旅游区的宾馆、饭店、咖啡馆亟需收入,弥补损失。

https://p.dw.com/p/19Fho
Besuch des überfluteten Dorfes Schmilka nach der Flut *** Wer oder was ist auf dem Bild zu sehen?: Liegewiese mit leeren Stühlen vor dem Hotel Helvetia In welchem Zusammenhang soll das Bild/sollen die Bilder verwendet werden?: Artikel Bildrechte: Jens Falkowski, Deutsche Welle
图像来源: DW/J.Falkowski

(德国之声中文网)萨克森州施密尔卡(Schmilka)位于德国与捷克边界,一面是易北河,一面是易北河砂岩山脉矗立的岩石。面包烘焙师德意斯希(Matthias Deußig)的店铺就在山上,紧邻一条徒步之路。他可以向游客介绍面包店和水磨坊的悠久历史。只是,洪水之后,游客人数大不如前。

"我凌晨12点起来烧炉子,清晨4点就可以烤面包了。"他骄傲地指着烧木柴的烤炉,这炉子的原理跟18世纪的时候一样。"我们总是现烤现卖,所以炉子要多久,我们就需要多少时间。"

整个面包店完全不需要用电。一个月前,这突显出巨大的优点,因为洪灾最严重的时候,这个地方有一半的土地被淹,供电完全中断。施密尔卡唯一一条通往相邻的巴德山岛(Bad Schandau)的道路无法通行。这个小村落与外界隔离。不过,即便如此,德意斯希仍能烘焙出新鲜的面包。

Besuch des überfluteten Dorfes Schmilka nach der Flut *** Wer oder was ist auf dem Bild zu sehen?: Bäcker Matthias Deußig in der Mühlenbäckerei Schmilka In welchem Zusammenhang soll das Bild/sollen die Bilder verwendet werden?: Artikel Bildrechte: Jens Falkowski, Deutsche Welle
面包烘焙师德意斯希图像来源: DW/J.Falkowski

开张越快越好

德意斯希的面包、蛋糕也向生态旅店Helvetia供货。这家旅店就在易北河边。店主希策尔(Sven-Erik Hitzer)说:"我们这里洪水淹没了两层楼还要多。一楼连续被淹了10天。"希策尔当时就做了一个勇敢的决定:"我们设定了一个日期,7月1日重新开张。"在80位帮手和个人的极大努力下,他的旅店终于如期开张。

Besuch des überfluteten Dorfes Schmilka nach der Flut *** Wer oder was ist auf dem Bild zu sehen?: Hotel Helvetia in Schmilka, Blick aufs Restaurant In welchem Zusammenhang soll das Bild/sollen die Bilder verwendet werden?: Artikel Bildrechte: Jens Falkowski, Deutsche Welle
生态旅店Helvetia图像来源: DW/J.Falkowski

红外线烤干墙壁

为了让旅店的墙壁尽快干燥,希策尔使用了新技术--红外线干燥设备。设备直接放置在墙面前,墙体内的水分就会有效地蒸发。

希策尔说,目前还有空房。不过,8月份,旅店几乎客满。他说,其他旅店就难得多了。

当地易北河左岸有一条自行车道,许多骑自行车的游客从这条路来到施密尔卡。如今,这条路已经可以完全通行,但是,却不见行人踪影。这些游客原本是咖啡馆、饭店和面包房的重要客源。

Besuch des überfluteten Dorfes Schmilka nach der Flut *** Wer oder was ist auf dem Bild zu sehen?: Infrarottrockner im Hotel Helvetia In welchem Zusammenhang soll das Bild/sollen die Bilder verwendet werden?: Artikel Bildrechte: Jens Falkowski, Deutsche Welle
红外线干燥设备图像来源: DW/J.Falkowski

移动售货车卖咖啡蛋糕

在相邻的巴德尚道,古老的市场成为巨大的工地。尽管部分商店仍旧关门,一些露台和咖啡屋已经开放。一些店主使用移动售货车。紧邻易北河的一些宾馆也重新开张。

萨克森州政府认识到旅游业的困境,增加投入180万欧元,以吸引游客,扶持洪灾地区。蒙受重大损失的还有那些为宾馆供货的商家。

Besuch des überfluteten Dorfes Schmilka nach der Flut *** Wer oder was ist auf dem Bild zu sehen?: Bäckerei am Markt in Bad Schandau mit Verkaufswagen In welchem Zusammenhang soll das Bild/sollen die Bilder verwendet werden?: Artikel Bildrechte: Jens Falkowski, Deutsche Welle
移动售货车卖咖啡蛋糕图像来源: DW/J.Falkowski

还要彻底翻修

生态旅店Helvetia的花园已是一片翠绿。洪水的痕迹已然不见踪影。座椅就摆在临河的草地上,树木之间还挂着吊床。希策尔说,他的旅店是经历了不幸中的万幸。"幸好洪水没有发生在旅游旺季。"不过,旅店还需要彻底的翻修,希策尔打算等一等。冬天是最好的时机,因为那时候有"小瑞士"之称的萨克森州山区几乎没有游客。

Besuch des überfluteten Dorfes Schmilka nach der Flut *** Wer oder was ist auf dem Bild zu sehen?: Inhaber Sven-Erik Hitzer am Hoffnungsschiff vor dem Hotel Helvetia In welchem Zusammenhang soll das Bild/sollen die Bilder verwendet werden?: Artikel Bildrechte: Jens Falkowski, Deutsche Welle
生态旅店主希策尔图像来源: DW/J.Falkowski

作者:Jens Falkowski        编译:苗子

责编:洪沙