1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

Propaganda aus Pjöngjang

2013年4月10日

颂扬领袖,宣传国家所取得的成就是朝鲜国际广播电台“朝鲜之声”每天1小时德语节目的主要内容。

https://p.dw.com/p/18D8f
North Korean officials attend a national meeting to mark the 20th anniversary of late leader Kim Jong-il's election as chairman of North Korea's National Defence Commission at the April 25 House of Culture in Pyongyang April 8, 2013, in this picture taken and released by the North's official KCNA news agency on Monday. REUTERS/KCNA (NORTH KOREA - Tags: ANNIVERSARY MILITARY POLITICS) ATTENTION EDITORS - THIS PICTURE WAS PROVIDED BY A THIRD PARTY. REUTERS IS UNABLE TO INDEPENDENTLY VERIFY THE AUTHENTICITY, CONTENT, LOCATION OR DATE OF THIS IMAGE. THIS PICTURE IS DISTRIBUTED EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS. QUALITY FROM SOURCE. NO THIRD PARTY SALES. NOT FOR USE BY REUTERS THIRD PARTY DISTRIBUTORS
朝鲜平壤的宣传画图像来源: Reuters/KCNA

(德国之声中文网)噪音平息之后,开始播放朝鲜国歌,接着是赞颂金正日将军的一首歌曲。之后便开始朝鲜国际广播电台"朝鲜之声"的新闻节目。该电台德语广播的播音员正在播送的消息是:在4月15日国庆节即将到来之际,"伊朗驻朝鲜全权大使向金正恩元帅赠送花篮和贺信。"

为金家王朝和军队唱赞歌

"朝鲜之声"德语广播每天播出时间一小时。该电台隶属朝鲜国家广播电视委员会,担负着为党进行宣传的重任。除了对当权者和金家王朝唱赞歌之外,这家朝鲜国际广播电台报道的内容主要是国家所取得的成就和公民的幸福生活。

North Koreans dance on a street in Pyongyang as they celebrate the 20th anniversary of late leader Kim Jong-il's election as chairman of North Korea's National Defence Commission, in this picture taken and released by the North's official KCNA news agency on April 9, 2013. REUTERS/KCNA (NORTH KOREA - Tags: ANNIVERSARY MILITARY POLITICS) ATTENTION EDITORS - THIS PICTURE WAS PROVIDED BY A THIRD PARTY. REUTERS IS UNABLE TO INDEPENDENTLY VERIFY THE AUTHENTICITY, CONTENT, LOCATION OR DATE OF THIS IMAGE. THIS PICTURE IS DISTRIBUTED EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS. NO THIRD PARTY SALES. NOT FOR USE BY REUTERS THIRD PARTY DISTRIBUTORS
朝鲜人庆祝金正恩接班图像来源: Reuters/KCNA

广播开始两分半钟之后,才开始涉及朝鲜半岛危机的话题。该电台援引朝鲜人民军总参谋部一位发言人的话说:"当前的局势已经不是关系到爆发朝鲜战争的可能性问题,而是关系到爆发战争的时间问题。时刻期待朝鲜优越的社会制度崩溃的美国白宫领导人和好战的五角大楼军方应对此承担责任。朝鲜人民军总参谋部已经正式通知白宫和五角大楼,朝鲜军队和朝鲜人民将通过自己的小型轻便的现代化核武器毫不留情地挫败美国愚蠢的政治阴谋和核威胁。"
 

影响力微乎其微

在韩国已经生活了13年的拉策尔(Sebastian Ratzer)说,尽管朝鲜是近在咫尺的邻居,但是韩国很少知道朝鲜发生的事情。拉策尔在韩国国际广播电台KBS德语播出部担任编辑。他说: "我们的工作是报道韩国的信息,向国外进行正面宣传。"

Nordkorea Soldaten Propagandabild
朝鲜士兵图像来源: picture-alliance/dpa

而朝鲜国际广播电台"朝鲜之声"的任务同样如此。只不过其广播对德语国家的影响微乎其微。每天有多少人收听朝鲜电台的短波德语广播难以统计。据德国和奥地利的德朝和奥朝友好协会的工作人员说,就连他们也不收听朝鲜的对外广播。他们都是通过报纸和互联网来了解半岛局势。那么为什么还要开设德语对外广播呢?

证明现代化实力

埃尔福特大学传媒学研究员哈菲兹(Kai Hafez)在接受德国之声采访时表示,对于平壤来说,拥有各种语言的国际广播电台首先是作为一种实力的象征。 "像朝鲜这样的国家,国际广播电台是其现代化程度的一个证明。这是一个现代化国家必须拥有的东西,不管它是否有用还是没用。"

作者:Sven Pöhle 编译:李京慧

责编: 洪沙