德国人对爱人的昵称
德国人对爱人的昵称多来自动物世界,毛茸茸的动物频频上榜。
Mausi 小老鼠
德文对鼠类动物也有比较亲切的“老鼠”(Maus),和比较带有负面感情色彩的“耗子”(Ratte)。在称呼心上人时,当然是前者(吵架时,不排除后者也被使用的可能)。德文有小词化,Mausi就是“小老鼠”“萌鼠”,也常用来称呼心上人。
Hase 兔子
兔子(Hase)或是小兔子(Haeschen)也是德语常用的昵称说法,男女都可以使用。
Baerchen 小熊
泰迪熊几十年来是德国最畅销的毛茸玩具,熊给人的感觉也多是憨厚可掬,毛茸茸、胖乎乎。Baer熊,或是Baerchen小熊,在德语中多用来昵称男性恋人。
Mausebaer 鼠熊
德国人看来太喜欢毛茸茸的动物了,居然把鼠和熊二合一Mausebaer也是常见的昵称,(幸好)还没出现在动物园。
Schnecke 蜗牛
蜗牛不是毛茸茸,但也荣幸上榜昵称代词,可能因为蜗牛小小的、软软的、慢悠悠的也挺可爱。
Schnucki (没有合适的翻译)
Schnucki也是常见的德语昵称说法,但是没有合适的英文或中文对应翻译,这个词像是蜗牛Schnecke的谐音,也是情侣间常用的昵称。
Perle 珍珠
称爱人为珍珠在德国不是所有地区都普遍,可以说是鲁尔区的方言特色。倒是和中文有可比性,形容自己爱人是掌上明珠嘛。
Liebling 亲爱的
德文Liebling来自Liebe(爱),就是我的爱人、亲爱的、最喜欢的人的意思。
Suesse/Suesser 甜甜
suess是德文形容词甜的意思,称自己的女性恋人Suesse,或男性恋人Suesser(因为德文名词分性别)就是“甜甜”的意思。
Schatz 宝贝
德国爱人之间最常用的昵称莫过于Schatz,宝贝,原意是珍宝的意思,找到真爱不容易,当然要想宝贝一样珍爱。
10 张图
1 | 1010 张图