1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

“女权无疆界”吁联合国制止中国强迫堕胎政策

2013年8月4日

总部设在美国的非政府组织“女权无疆界”向联合国妇女地位委员会申诉,陈述诸多具体事例,要求联合国采取行动以制止中国政府继续强迫妇女堕胎、绝育、节育。

https://p.dw.com/p/19JY2
This photo taken Monday, Dec. 13, 2010 shows surgical instruments after an abortion procedure at a clinic run by Marie Stopes International in Xi'an in central China's Shaanxi province. While comprehensive data are hard to come by, official figures show abortions are increasing, and Chinese media and experts say many if not most of the abortion-seekers are young, single women. (ddp images/AP Photo/Ng Han Guan)
图像来源: dapd

(德国之声中文网)申诉书由"女权无疆界"组织的创建者兼主席瑞洁·利特强(Reggie Littlejohn)具名。信函中指出,"女权无疆界"系非营利、无党派色彩的国际机构,其目的在对抗中国境内的强迫堕胎、种族灭绝、以及强迫卖淫。

中国强迫妇女堕胎,虽怀孕已9个月仍不能躲过

申诉书中指出, 联合国妇女地位委员会本年度的口号是"禁绝并预防所有形态的对妇女及女童施暴"。而最严重的对妇女施暴行为,莫大于强迫妇女堕胎,"已怀孕9个月亦不能免",一些妇女因为这种强迫堕胎而不幸死亡。

联合国妇女地位委员会今年3月通过决议,认定强迫堕胎、结扎和节育等"强制医疗程序"系针对妇女施暴,呼吁国际社会予以谴责。申诉书指出,"女权无疆界"对此感到欣慰;但是这项决议"对于根据性别而杀人,根据性别进行选择性的堕胎,以及抛弃女孩等事并未表态"。申诉书中说,全球已有多达2亿女婴被堕胎,联合国妇女地位委员会必须有所表示。

Reggie Littlejohn – Founder and President, Women’s Rights Without Frontiers Reggie Littlejohn is Founder and President of Women’s Rights Without Frontiers, an international coalition to expose and oppose forced abortion, gendercide and sexual slavery in China. She also led the international effort to free blind activist Chen Guangcheng, who arrived in the United States on May 19, 2012. Quelle: http://www.womensrightswithoutfrontiers.org
"女权无疆界"组织的创建者兼主席Reggie Littlejohn图像来源: womensrightswithoutfrontiers.org

中国"一胎化"造成的不幸,外界所知仅冰山一角

申诉书指出,中国政府是全世界最主要的"强制医疗程序"执行者;"一胎化"政策导致的对妇女及女童施暴案例,较全球任何其他政策导致的恶果为多;西方各国知悉的状况,可能只是冰山一角。

申诉书表示,去年一年,中国国内及国际对"一胎化"的批评较以往强烈,中国强迫堕胎的情况却也更加严厉。"我们曾经寄望习近平接替胡锦涛成为最高领导人后,我们能够看到暴力计生出现改革。但不幸的是,至今没有实现"。

申诉书列举了一些今年的重大事件和不幸案例。例如:

·元月14日,国家人口和计划生育委员会(简称“计生委”)主任王侠表示,一胎化是国家政策,必须毫不动摇的坚持下去。

·2月4日,一对有3个孩子的夫妇与计生委干部发生争执,干部竟然开车把这对夫妇的一个13个月大的孩子撞死。

·3月14日,在河南省一处计生委办公室里,一位妇女上吊身亡。她曾被迫绝育,导致长年病痛。她治病耗尽家财,于是向计生委要求补偿,却不得要领。

Two Chinese children drink breakfast milk at a store in Beijing Friday Aug. 26, 2005. Government statistics show that 117 boys are born in China for every 100 girls. Birth-control policies which limit many couples to only one child result in some female fetuses being aborted by parents who prefer boys. (AP Photo)
"强迫施行人口控制以来,医生已做了3亿3600万次人工流产手术及1.96亿个绝育手术"(资料图片)图像来源: AP

·3月间,中国卫生部公布工作报告,指出自从强迫施行人口控制以来,医生已做了3亿3600万次人工流产手术及1.96亿个绝育手术,并且安置了4亿零300万个子宫内节育器。

·5月15日,江苏一位农民被20余名计生委干部打成重伤,出现头骨破裂、脑出血等症状,原因是他及其妻有3个孩子。

·6月3日,英文《中国日报》报道,中部一城市考虑实施新规定,对未婚妈妈处以年所得3倍的罚款。这项规定势将迫使更多无力负担罚款的女性堕胎。

·7月9日,贵州一位妇女被计生委人员打落一颗牙。她被按着手捺下指印,"同意"强迫堕胎,然后被注射了剂量可能致命的堕胎药物。最后有关她的信息是她在医院里,情况危急。

申诉书说,中国的政策不但造成妇女及婴儿受害,一些男性因为阻止当局这种残酷行为而受到殴打、惩罚。

申诉书指出,针对中国的"一胎化"政策造成的堕胎及非自愿绝育,欧盟议会已通过决议予以强烈谴责,然而联合国人口基金会却成为中国的人口政策的同谋。申诉书说,不论欧盟或联合国,或其他任何国际机构,只要公正调查,一定会发现此一事实。申诉书并提供了多个视频或网页链接,包括时任美国国务卿克林顿女士谴责中国的强迫计划生育。

FILE - In this Thursday, May 31, 2012 file photo, blind Chinese activist Chen Guangcheng speaks at the Council on Foreign Relations in New York. Nine months after he escaped the purgatory of house arrest in China for the more sedate life of a New York University law student, Guangcheng is receiving a human rights award in Washington on Tuesday, Jan. 29, 2013. (Foto:Seth Wenig, File/AP/dapd)
维权人士陈光诚因为揭露"计生暴力"而遭到官方迫害图像来源: dapd

一胎化导致强迫卖淫

申诉书并指出,美国国务院发布的年度《人口贩运报告》,把中国降至与伊朗、苏丹、朝鲜同级,因为一胎化导致男女比例严重失衡,卖淫行业因此增加,人口贩运事例也随之增加。而且不但国内,周边国家的人口贩运也因此增加。缅甸、越南、老挝、新加坡、蒙古、朝鲜、甚至俄罗斯、欧洲、非洲、拉丁美洲,都有女妇被卖到中国被迫卖淫。

申诉书最后写道,强迫堕胎即是政府强暴妇女,"中国政府的强迫堕胎政策是针对妇女而进行有系统、有组织的暴力行为;从数字可以看出,这是当今全世界上最严重的妇女权益议题;其作法必须受到制止"。

作者:刘新

责编:石涛