1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

奥巴马的非洲之行

2013年7月1日

奥巴马非洲之行的口号:“是的,非洲,我能行”(Yes I can Africa)。然而笼罩他南非之旅的却是——兴味索然的民众和警民之间激烈的打斗。

https://p.dw.com/p/18zud
Barack Obama hält zum Abschluss seiner Reise eine politische Grundsatzrede an der Universität Kapstadt. Südafrika, den 30. Juni 2013. zugeliefert von: Ludger Schadomsky copyright: DW/Ludger Schadomsky
Barack Obma Rede an Universität in Kapstadt图像来源: DW/L. Schadomsky

(德国之声中文网)截至目前,奥巴马非洲之行的照片都非常有内涵:先是塞内加尔的戈雷奴隶岛,然后是开普敦罗本监狱岛,如果再加上奥巴马和他的偶像曼德拉的合影就完美了。不过白宫的公关专家们不得不放弃这个绝妙的点子:奥巴马表示对此不感兴趣,他不需要和病重的"自由战士"合影,希望尊重曼德拉的隐私。

美国非裔总统不等于非洲总统?

此次奥巴马的非洲之旅受到格外的关注--2009年奥巴马首次非洲之旅只对加纳进行了18个小时访问。然而他的这次访问不仅笼罩在病重的曼德拉阴影下,这位祖籍肯尼亚的美国总统也必须向失望的非洲民众证明,他对非洲的兴趣至少不比其前任克林顿和布什少。非洲人民对前两位美国总统价值数十亿的医疗卫生和贸易项目一直交口称赞。奥巴马到来之日,一家南非报纸的新闻标题是"即便小布什也比奥巴马为非洲做得多"。

抗议反对"美国侵略者"

早在奥巴马出访前,政治左派和学生团体就联合起来,反对美国的中东政策,批评其为"世界上最大的杀手"。上周六奥巴马给约翰内斯堡大学学生介绍一项针对非洲青年精英的奖学金项目时,会场内掌声不断。然而会场外的抗议声更为汹涌,警察不得不用胶皮子弹来控制局面。

周日的局面相对平静,奥巴马一家前往开普敦附近的罗本岛,参观关押曼德拉18年之久的监狱。奥巴马在留言簿中写道:"这个世界感谢罗本岛的英雄们。"

U.S. President Barack Obama writes in a guest book as he tours Robben Island with first lady Michelle Obama, near Cape Town, June 30, 2013. Under apartheid, Nelson Mandela spent several decades as a political prisoner on Robben Island. REUTERS/Jason Reed (SOUTH AFRICA - Tags: POLITICS TPX IMAGES OF THE DAY)
奥巴马一家在罗本监狱岛图像来源: Reuters

批评东道主

上周日晚奥巴马的心情似乎格外地好,他在开普敦大学(UCT)举行了主题演讲,再现了他在总统竞选演讲时期的风采。出访两天,他第一次真正打动了南非人。演讲中,奥巴马巧妙地对比了47年前身为美国参议员的肯尼迪(Robert Kennedy)演讲,将1966年美国黑人民权运动和同年南非争取自由民权的斗争联系在了一起。

伴随千余名观众的掌声,奥巴马谴责了非洲那些"强取豪夺和种族歧视"的统治者。这段发言也具有影射意味:南非总统祖马和数名政府高级官员涉及多起腐败案件。这也是南非选民选择民盟(DA)而不愿支持祖马所在的非洲国民大会党(ANC)的原因之一。

非洲问题 非洲解决

奥巴马在其演讲中强调:"非洲人必须自己承担起这个责任"。他这里指的是邻国津巴布韦"许诺避免权力滥用和经济崩溃"。与此同时,奥巴马还提出一项针对非洲能源行业约合540亿欧元的投资计划。

本周一奥巴马访问坦桑尼亚。奥巴马此次的行程安排和中国国家主席习近平三月时的行程如出一辙,都选择了资源丰富的坦桑尼亚和南非,这是否是个巧合?确定的是,目前中国已经超过美国成为了非洲最大的贸易伙伴。

U.S. President Barack Obama delivers remarks at the University of Cape Town, June 30, 2013. REUTERS/Jason Reed (SOUTH AFRICA - Tags: POLITICS EDUCATION) / Eingestellt von wa
奥巴马在南非开普敦大学演讲图像来源: Reuters

"非洲总统"未能出炉

现在白宫的智囊团不得不面对这一现实,为奥巴马打造非洲总统形象的计划至今没有成功。即使经过了令人振奋的开普敦演讲,奥巴马仍没有表现出太多个人特色。与之相反的是:在他第一站塞内加尔的达喀尔,反对声音还主要来自同性恋婚姻等话题,开普敦的公开敌意则来自更为广泛的民间社会团体。非洲民众同样反对美国"恶名昭著"的无人机项目;2009年时的愉快气氛不复存在--美国就业和投资问题一箩筐。坦桑尼亚恐怕是奥巴马此行的最后一搏了。

作者:Ludger Schadomsky 编译:万方

责编:李京慧