1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国政坛面临大洗牌?

2013年11月22日

根据三个不同的,与中国领导层接近的消息来源称,中国国家主席习近平计划在共产党、政府以及军队内“大换血”,其中的部分举措包括在未来几个月内提拔多名亲信。

https://p.dw.com/p/1AMeY
epa03893738 Chinese President Xi Jinping delivers a speach during the Indonesia-China Business Luncheon in Jakarta, Indonesia, 03 October 2013. China was ready to negotiate with members of the Association of the South-East Asian Nations (ASEAN) for the sake of 'good neighbourliness and friendship' he said. Xi also said China was ready to expand the ASEAN-China free-trade zone and work to achieve regional trade worth one trillion dollars by 2020. EPA/BAGUS INDAHONO +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)消息人士表示,这次权力洗牌将会使得共产党和军队首领习近平能够进一步加深权力基础。

推出包括放宽“计划生育”,让金融市场在经济中发挥更大作用的改革措施,这被视为习近平上台短短一年内能够巩固自己权力的标志。

一个消息来源表示:“随着三中全会的结束,习近平将敦促周围官员着手实施他的政策改革。”63岁的栗战书是习的心腹要员之一。消息来源说,栗将会接替59岁的韩正入主上海,成为上海市委书记。

另外一个消息来源告诉路透社:“韩正未来一定会进入北京。”这位消息人士还表示,韩到北京后将会在“全面深化改革领导小组”担任高级角色。该小组的职能是监督改革进程。不过来源补充道,栗和韩的任命还并没有“铁板定钉”。

栗战书和韩正都是中央政治局委员。两人都有很大希望在2017年的中国十九大上跻身政治局常委之列。

路透社致电联系上海市政府的一位新闻发言人,此人拒绝对此事进行置评。

上海自贸区

韩正去年11月份才被委任上海市委书记一职。第三个不愿意透露姓名的消息来源表示,“江泽民希望韩正能够留守上海,照顾其家人和盟友的利益。”

2003年到2012年,韩正曾担任上海市市长,在此期间,习近平曾担任过上海市委书记。

栗战书在去年7月被任命为中共中央办公厅主任。该职务相当于西方国家的内阁秘书。

栗战书如果接替韩正,他在上海的工作重点则包括监督上海自贸区的发展。
占地近29平方公里、位于上海东郊的上海自由贸易试验区在9月底正式挂牌。此举被看成是中国几十年以来最大胆的改革举措。

国务院称,将在自贸区内扩大服务业开放,让外国企业在区域内参与竞争。中国服务行业是中国政府重点保护扶植行业。国务院还表示,要把上海自由贸易试验区作为一个金融改革的试验场。上海自贸区内,人民币将可以自由兑换,也实验性的推行利率市场化。

上海历来是中国领导人的“孕育地”。

除了习近平曾担任过上海市委书记之外,江泽民、朱镕基也曾在上海任过职。前人大常委会主席吴邦国以及现政治局常委俞正声也是如此。

政治评论人士章立凡(音)表示,“如果栗战书被派到上海,这个动作可能是为了让他进入政治局常委做准备。”


资料来源:路透社 编译:文木
责编:洪沙

A man walks past a welcoming sign of the newly announced Shanghai Free Trade Zone in Shanghai in this September 25, 2013 file photo. China's leaders will lay out plans to transform the world's second-largest economy at a key party meeting in November, leaving the question of how to do it largely unanswered as much of the reform agenda is still a matter of heated internal debate. To match CHINA-ECONOMY/REFORMS REUTERS/Carlos Barria/Files (CHINA - Tags: POLITICS BUSINESS)
上海自贸区于今年9月启动图像来源: Reuters
Four pregnant women relax in a coffee shop during a support group meeting at a shopping center in Shanghai on July 30, 2011. China's one-child policy was introduced in 1979 to curb population growth in the nation of more than 1.3 billion people, but has become increasingly unpopular as the country's population ages. Critics blame the policy for creating gender imbalances -- sex-specific abortions are common and female infanticide and the abandoning of baby girls have also been reported. AFP PHOTO / Mark RALSTON (Photo credit should read MARK RALSTON/AFP/Getty Images)
中国政府放开“单独二胎”政策,主要受益者是城市年轻夫妇图像来源: Mark Ralston/AFP/Getty Images