1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

北斗正式向亚太提供导航等服务

2012年12月27日
https://p.dw.com/p/179ZM
Ein Fahrer bedient ein GPS Navigationssystem in einem Personenwagen am Mittwoch, 28. Dezember 2005, in Gelsenkirchen. Der erste Testsatellit fuer das europaeische Navigationssystems Galileo ist am Mittwoch, 28. Dezember 2005, erfolgreich ins All gestartet. An Bord einer Sojus-Traegerrakete wurde "GIOVE A" um 06.19 Uhr MEZ vom Weltraumbahnhof Baikonur in Kasachstan auf die Reise geschickt. Wenige Stunden spaeter erreichte er seine Umlaufbahn in 23.000 Kilometern Hoehe. Dort soll der Satellit Frequenzen sichern und neue Technologien testen. Laeuft alles nach Plan, dann kreisen ab 2011 insgesamt 30 Satelliten fr Galileo um die Erde und ermoeglichen eine deutlich praezisere Ortsbestimmung als das amerikanische Konkurrenzsystem GPS. (ddp images/AP Photo/Martin Meissner) --- A driver pushes a button on a GPS based navigation system in a car in Gelsenkirchen, western Germany, on Wednesday, Dec. 28, 2005. The European Union launched the first satellite in its Galileo navigation program on Wednesday, Dec. 28, 2005 which European officials expect one day will end the continent's reliance on the U.S. Global Positioning System GPS. (ddp images/AP Photo/Martin Meissner)
图像来源: AP

北京

周四,中国的北斗卫星导航系统正式向亚太地区提供服务。中方表示,其目标是在2015年前,占有国际导航市场的20%。该系统在初始阶段将为中国和亚太地区首先提供定位、导航、定时以及短信的服务。中国媒体引述北斗发言人冉承其的话报道说,北斗系统的定位精度达到10米,测速精度达到每秒0.2米。据媒体称,中国国内的导航服务市场总值今年已达1200亿元。北斗卫星导航系统全部工程计划在2020年完成,此后,这个由35颗卫星组成的系统可同时向全球提供开放式和授权式两类服务。目前该系统已有16颗卫星在运行。受控于美国国防部的GPS系统提供不收费的商业服务,而欧洲的伽利略系统则计划供收费式服务。