1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

医疗体制成为腐败温床

2013年8月2日

《环球时报》认为“医药腐败并不是中国的‘独家问题’”,但是专家认为中国特殊的医疗体制为跨国制药公司的腐败提供了温床。

https://p.dw.com/p/19J0M
A person counts money in front of an advertisement of GlaxoSmithKline (GSK) in Shaoyang, central Chinas Hunan Province, 2 July 2013. Chinas top economic planning agency is investigating costs and prices charged by drug makers, including units of GlaxoSmithKline and Merck, as foreign firms come under pressure from Beijing over possible price-fixing. The move follows a separate probe into instant milk powder, which has already led to price cuts. The National Development and Reform Commission (NDRC) is surveying production costs and prices charged at multiple foreign and Chinese drug companies, according to a July 2 statement from the commission. The NDRC will examine 27 companies on cost issues and 33 for pricing. The investigation is to understand the cost and pricing situation within the companies, and to adjust drug prices in a timely manner, the agency said. In addition to GSK and Merck, other foreign companies being investigated over costs include Astellas, Novartis generics unit Sandoz, Boehringer Ingelheim, Baxter International and Fresenius.
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)总部位于英国的国际知名制药公司葛兰素史克公司(GlaxoSmithKline,简称GSK)在中国受到行贿指控,中国有关方面称葛兰素史克为了增加在中国的药品销售量,曾通过旅行社向医生、医院和政府官员行贿。目前,该公司已有四名中国高管被拘押,涉及资金约30亿元人民币。

中国官媒《环球时报》发文称"跨国药企巨头行贿丑闻遍世界","医药腐败并不是中国的'独家问题'","外资在哪都腐败,与中国制度环境无关"。但是,有关专家认为,中国特殊的医疗体制,为国际医疗公司的不法行为提供了温床。

中国公安部通报称,近年来在华经营期间,为达到打开药品销售渠道、提高药品售价等目的,葛兰素史克公司在中国采取直接行贿或赞助项目等形式,向个别政府部门官员、少数医药行业协会和基金会、医院、医生等大肆行贿。

根据中国媒体报道,GSK行贿的重点对象是各医院的医生,对医生的行贿额占总药价的一成。行贿的方式多种多样,除了传统的请吃请喝、收受现金之外,还有会议费用、讲课费等方式,也有洗澡、按摩、找小姐甚至派遣女医药代表等色情贿赂。

A portrait of a doctor with patient's money in his pocket (Fotolia: #44263873); © Fotolia/Minerva Studio
医药腐败确实各国都有,但因此就可以让中国医疗体制"免责"?图像来源: Fotolia/Minerva Studio

葛兰素史克公司在声明中表示,支持中国政府根除腐败的决心,"上述调查中所发现的问题令人羞愧,我们对所发生的事情深表歉意。"

"医药不分家"为腐败提供了捷径

据《纽约时报》报道,近年来中国药品需求急速增加,一个原因是中国发展中的经济催生了一批中产阶级,这些人购买昂贵西药的能力越来越强,也越来越有能力去治疗抑郁症、呼吸疾病等原本可能诊断不出或者不予治疗的疾病。另一个原因是中国实施了新的医保政策,中国医疗保险又多覆盖了数亿病人。该报道认为,中国自主生产的药物质量很差,是外国公司进入中国市场的一个优势。

北大公共卫生学院院长胡永华在接受德国之声采访时认为,中国医疗体制的改革是防止腐败的一个重要途径。他认为,目前中国医院治疗和卖药不分家是医生腐败的一个主要原因。

据《南方周末》报道,此次涉案高管梁宏透露,他负责"打交道"的一般是医院主管部门的领导或专家,"一种药品要上市,必须与各个部门打交道,注册涉及药监,价格涉及发改委,进医保涉及人力资源和社会保障,进地方涉及地方招标办,进医院涉及医院院长、科室主任、医生等……如果涉及药品的环节少了,腐败也就少了。但从根本上讲,医药不分、以药养医才是最大的问题。"

该报道称,在医药行业,打通医院相关科室和有处方权的医生,把自己的药推向大医院,是销售潜规则,几乎各家制药公司都会去做,无论外资还是国内药企。据了解,中国约有70%的药品通过医院销售。

Zhang Zhenkun is tended by his wife and nurses at the Yiliang People's Hospital on September 10, 2012 after being injured when a series of earthquakes hit Yiliang County, Yunnan Province on September 7. Rescuers searching for survivors from twin earthquakes that struck southwestern China battled blocked roads and downed communications as the death toll rose to 80. Some 820 people were injured and 201,000 displaced after two 5.6-magnitude quakes struck the resource rich but impoverished region on September 7. AFP PHOTO/Mark RALSTON (Photo credit should read MARK RALSTON/AFP/GettyImages)
中国医疗资源集中于大城市(资料照片)图像来源: Mark Ralston/AFP/GettyImages

医疗资源分配不公导致更多的腐败

胡永华还认为医疗资源分配不公,也是腐败产生的一个原因。中国医疗资源集中在各大城市,尤其是北京的少数大医院,导致各地患者都涌向大城市大医院。据新华网一篇报道,统计显示,北京儿童医院、首都儿研所两家专科医院2012年门急诊人数和出院人数分别占全市儿科就诊量的47%和51%,其中七成是外地患儿。特权了垄断必然导致腐败。

胡永华多次在媒体上谈到中国普通民众看病难的问题。他认为中国城乡存在卫生资源分配不合理的现象,政府有责任去制定政策,把卫生资源公平化。政府制定相关政策,对在农村工作的医务人员进行保障,比如在级别上有所照顾,再有就是保证待遇。

评论人胡赛萌认为,中国医疗腐败与特权有直接的关系。普通民众看不起病、大多数医护人员超负荷工作的另一面,是数量庞大的党政干部、特权阶层的豪华病房和各种各样的休假式治疗。

胡赛萌在一篇文章中指出,据卫生部原副部长殷大奎曾经透露,80%的医疗费用为850万党政干部群体服务,而其他十几亿普通平民只能共享剩余20%的医疗资源。据社科院的报告,全国党政部门有200万名干部长期请病假,其中40万名长期占据干部病房、干部招待所、度假村等,一年开支约500亿元--这些只是2005年前的统计数据,因为自2006年之后,医疗卫生主管部门的统计年鉴里再也没有了"公费医疗"这个细项,公职人员医疗花费被隐含在"政府其他行政事业费用"里,具体数目公众已无从知晓。

有人认为医生收入低导致了腐败现象,医疗腐败也有一定合理性。胡永华对德国之声表示,他绝对不同意这种观点。他说,医生收入差别非常大,腐败的根本原因还是体制问题。

作者:张平

责编:洪沙