1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中共十八大人事的三个看点

2012年11月15日

中国政治学者陈子明撰文,认为十八大落幕,人事敲定,有亮点,也有污点,但污点比亮点还多。

https://p.dw.com/p/16jc0
China Vice-President Xi Jinping stands during a trade agreement ceremony between the China and Ireland at Dublin Castle in Dublin, in this February 19, 2012 file photograph. China's ruling Communist Party unveiled its new leadership line-up on November 15, 2012 to steer the world's second-largest economy for the next five years, with Vice President Xi Jinping taking over from outgoing President Hu Jintao as party chief. Xi was also named head of the party's Central Military Commission, state news agency Xinhua said. REUTERS/David Moir/Files (IRELAND - Tags: POLITICS BUSINESS HEADSHOT)
Xi Jinping Vize Präsident China图像来源: Reuters

(德国之声中文网)11月14日,中共十八大落幕;15日,七常委集体亮相,经过异常激烈争夺后的中共十八大人事有三个看点。其中一个是亮点,另外两个则是污点。

"裸退"是领导人退休制度化的进步

亮点是胡锦涛"裸退",不再继续担任中央军委主席,不再"扶上马,送一程"了。在江泽民之前,中共历届总书记都是被别人搞下去的,例如陈独秀是被第三国际太上皇下令撤换,向忠发是被政府抓去枪毙,秦邦宪和张闻天是被毛泽东夺了权,后来胡耀邦、赵紫阳则是被邓小平等党内元老撵下台。

在中共十六大上,江泽民主动放弃总书记职位,开了一个好头,但还留了一个尾巴,继续担任中央军委主席两年。这一次胡锦涛将总书记和军委主席职位一并放弃,不管他是自愿的还是被迫的,都是在领导人退休制度化方面迈出了新的一步。

Hotel guides pose for a photo with a paramilitary policeman standing guard on Tiananmen Square near the Great Hall of the People, the venue of the 18th National Congress of the Communist Party of China in Beijing, November 8, 2012. REUTERS/David Gray (CHINA - Tags: POLITICS SOCIETY MILITARY TPX IMAGES OF THE DAY)
江泽民参加十八大开幕式图像来源: Reuters

"老男人"准则与世界潮流相背

通过中共十六大和十八大两次"换代",确立了领导人的"分肥"规则,或者说是"利益均沾","排排坐,吃果果","一个都不能少"。中共十六大人事安排,年龄未过线的政治局委员九人,全部提升为政治局常委,一个都没落下。根据"七上八下"的年龄限制,中共十七大政治局委员中六十七岁以下的有十人,无法全部安排为"七人制"或"九人制"的政治局常委。

在最近几个月内出现过N多种常委名单,现在落实下来的一种,贯彻的是"老男人"准则。政治局委员中惟一的女人刘延东和年轻一点的男人李源潮、汪洋被排斥了。在高层人事中排斥女性,与当今世界潮流背道而驰,表现出中共的政治保守性。排斥作风新派,改革色彩较浓,在民众中口碑较好的人选,反映出有权决定十八大人事的这个小圈子的政治保守性。

真正意义上的政党,是要讲理论、讲路线,考虑民意、尊重民意的。只考虑利益均沾,很在意某些人"过了这村儿没这店儿",那是帮会的规矩而不是政党的规矩。

FILE - In this March 13, 2009 file photo, Chinese President Hu Jintao, left, chats with Vice President Xi Jinping as they leave the Great Hall of the People after the closing ceremony of the National People's Congress in Beijing, China. Chinese Vice President Xi has been promoted to vice chairman of a key Communist Party military committee, state media reported Monday, Oct. 18, 2010, in the clearest sign yet he is on track to be the country's future leader. (AP Photo/Andy Wong, File)
胡锦涛将权力全面移交给习近平图像来源: AP

胡锦涛赢了立储权

有些人认为,胡锦涛这次输得很惨--自己裸退,政治局常委里除了李克强没有一个"团派",令计划进不了政治局,陈世炬连中央委员或中央候补委员都没当上。但是他们忽视了一点--胡锦涛赢得了"隔代立储"权。

邓小平隔过江泽民立胡锦涛为"王储",江泽民隔过胡锦涛立习近平为"王储",这一次胡锦涛得以隔过习近平立胡春华为"王储"。根据既定的安排,"六〇后"胡春华和孙政才这一次"进局",下一次"入常",中共二十大则成为总书记和总理的接班人。

"隔代立储"不是一个好制度。如果十年后中共还存在的话,最好的办法是竞选制,包括党内竞选和开放式竞选;如果仍然要实行"禅位制度",上一代传位下一代,也比"隔代立储"较少保守色彩。

作者:陈子明

责编:吴雨

作者简介:陈子明,1952年生人,毕业于北京化工学院和中国科技大学研究生院,中国上世纪七八十年代民主运动的积极参与者。曾任中国社科院哲学研究所助理研究员,民办北京社会经济科学研究所所长,《经济学周报》总经理。多次因参与民主运动系狱。