1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

专访德国人权专员勒宁

2013年5月17日

联邦政府人权专员勒宁知道,与中国开展人权对话是困难的 ,尽管如此他不会放弃。近日,中德双方举行人权对话。

https://p.dw.com/p/18ZrS
Markus Loening, Menschenrechtsbeauftragter der Bundesregierung (FDP), posiert am Freitag (27.05.11) im Haus der Kulturen der Welt in Berlin vor der Verleihung des 6. Menschenrechtspreises fuer ein Foto. Die Verleihung des 6. Menschenrechtspreises findet am Freitagabend in Berlin statt. Foto: Amnesty International/dapd
图像来源: dapd

(德国之声中文网) 德意志广播电台(DLF):勒宁先生,您现在具体在什么地方?

马库斯·勒宁(Markus Löning):我现在在广州。昨天和前天我们在中国中西部的宁夏举行了人权对话。在此之前我去过北京。

您都和谁进行了谈话?

人权对话是在我与中国外交部一位部门负责人以及其他各部委的专家之间进行。其中有司法部的代表,最高人民法院的一位法官和其他行业,如社保和劳动部门的专业人士。因此,人权对话实际上是一次由政府各界代表参加的一次对话。但是除此之外,我还开展了一系列其他形式的对话,如在广东这里我同民工代表进行了交谈。

我们应该怎样想象您在那里的活动呢?德意志联邦共和国的代表正在要求对方更好的遵守和维护人权,而对方则强调,他们已经这样做了。是这样的情况吗?

实际上当然是我们相互提出问题,并且分别对一些状况提出批评。我们总有一部分具有普遍性的话题,对一系列广泛的问题进行讨论。同时,我们也有特定的主题,此次对话的重点议题是少数民族的权益问题。因此,此次我邀请了德国土耳其社区主席凯南·科拉特(Kenan Kolat)随访,向中国人介绍土耳其少数民族的情况。当我们抵达那里的一个穆斯林少数民族聚居的区域时,询问了当地少数民族的状况,包括维吾尔族和藏族人的状况。

中方的答复是否坦诚?

如果我们谈到法制或者司法等问题,他们当然总是承认在这方面还有很多事情要做,承认中国的司法还很不健全,有待完善。然而,每当谈到政治自由,每当我们坚持认为,必须确保媒体自由,反对拘留持不同政见者的亲属,敦促确保示威者的言论自由时,对方至少会有一次竖起眉毛,表示出不悦。有时候他们也会反驳,指出事情不是我们所了解的那样。

勒宁先生,您已经第4次代表德方组织领导人权对话,迄今有什么结果?从您的角度来看, 从您首次参与这一对话至今的4年中,中国的人权状况是否有所改善?

最近20、30年来,中国当然取得了巨大的社会进步。很多中国人对个人情况的主观感觉是,他们的生活有着良好的前景。但是从另一方面来看,特别是在政治权利方面,情况非常糟糕。有很多问题,尤其是共产党的权力垄断绝对是禁忌话题。凡触及者会受到最严厉的压制。但是人们也看到,在这方面已经有了一些改变。当然,现在很难将这方面的努力直接归功于人权对话。在这方面很难说两者之间有着密切的因果关系。但我认为重要的是,在我们与中国人打交道时,也应该反复谈到那些敏感的问题。我相信,在这方面我们对那些为政治自由抗争的中国人负有责任。 他们一再表示,对他们来说,有我们的支持是多么地重要。

您提到少数民族和农民工的情况,据您的了解,他们处于怎样的一种状况,他们的处境如何?

这方面的情况也是存在很多差异。昨天我们看了一家纺织厂。如果你看到中国沿海地区或者广东这里的农民工,这里的中国工厂,世界工厂的情况,那么从客观上来讲是非常差的。但是你也可以看到,积极的变化也在一点点发生。

也就是说,在那里,人们并非只是受压榨,而是有意愿争取改善其状况。近年来多次爆发的罢工行动已经产生效果。人们可以看到,工资在上涨,劳工的状况正在逐步得到改善。

采访记者: Bettina Klein(德意志广播电台) 编译:李京慧
责编:雨涵

Migrant workers, enraged by the death of a female migrant worker from Anhui, gather in front of the Jingwen Commercial Building in Beijing, China, 8 May 2013. Hundreds of migrant workers staged a rare mass protest in Beijing yesterday, demanding an investigation into the mysterious death of a 22-year-old woman from Anhui. The official microblog of the capitals Public Security Bureau confirmed that the mass gathering had taken place, saying it was sparked by the death of a migrant worker from Anhui who was found dead on Friday after falling from the five-storey Jingwen Commercial Building, a wholesale garment market in Beijings southern Fengtai district. Police said the woman, who worked in the market, was recorded by surveillance cameras entering the building alone on the night of May 2. The owner of a shop in the building confirmed the protest on 8 May. I am told by my fellow shop owners that relatives of the young woman, including her parents, in their 40s or 50s, burst into anger when they were not allowed to review the video footage filmed by the closed-circuit television system before her death, he said.
中国农民工示威要求改善工作条件图像来源: picture-alliance/dpa
Migrant workers take a rest at the Tianfu Square in Chengdu in southwest China's Sichuan province on Sunday, March 21, 2010.(Photo By Evens Lee/Color China Photo/ddp images/AP Images)
中国农民工图像来源: AP