1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

颶風肆虐美東 選戰讓位救災

2012年10月30日

數千航班被取消,紐約地鐵停駛,在西弗吉尼亞州,新澤西州,紐約州,賓夕法尼亞州和康涅狄格州均傳來人員傷亡的消息。

https://p.dw.com/p/16ZIW
An emergency vehicle plows through flood water as Hurricane Sandy comes ashore in Dewey Beach, Delaware, October 29, 2012. REUTERS/Jonathan Ernst (UNITED STATES - Tags: ENVIRONMENT DISASTER) // eingestellt von se
美國受桑迪颶風襲擊圖片來源: Reuters

(德國之聲中文網)周二凌晨(2012年10月30日),「桑迪」颶風在美國新澤西州南部登陸。此次時速可達140公里的颶風的行走路線完全符合氣象學家們事先的預測。包括NBC記者羅恩‧艾倫(Ron Allen)在內的許多電視台的記者都前往新澤西州海岸,頂著狂風暴雨進行現場報導。 「現在這裡的巨浪有3米多高,這一小時的情況確實越來越嚴重!」

總統中斷競選全力指揮救災

WASHINGTON - OCTOBER 29: U.S. President Barack Obama makes a statement in the White House briefing room following a briefing on Hurricane Sandy on October 29, 2012 in Washington, DC. Obama returned early from a campaign trip to Florida and has canceled several other campaign events to monitor the storm. (Photo by Brendan Hoffman/Getty Images)
歐巴馬全力指揮抗災圖片來源: Getty Images

在這個時候,美國東北部地區有5千萬人已經在20小時前經歷了瓢潑大雨和持續的猛烈風暴的襲擊,估計直到周二晚上風力才會逐漸減弱。颶風所到之處,造成超過300萬的美國人家中停電。在從北部緬因州至南部北卡羅萊納州的1000多公里長的海岸線上,「桑迪」颶風摧毀了多處海岸和濱海道路。在內陸地區西弗吉尼亞州和俄亥俄州,熱帶龍捲風和冬季風暴相遇,帶來一場漫天大雪和冰雨。

美國總統歐巴馬中斷了所有的競選活動,全力以赴指揮抗災救災。歐巴馬總統表示:「我不擔心桑迪颶風是否會影響選舉,但是我很擔心颶風給我們的家庭和我們的救援人員帶來影響。」

紐約城區可看海

周二凌晨,紐約的長島,皇後區和曼哈頓等幾個城區的災情急劇惡化,洪水泛濫,有些地方水深超過4米。在曼哈頓,大水湧入地鐵隧道。紐約證券交易所建築也被水淹被迫關閉2天,這是自1888年以來該交易所首次發生因遇到風暴被迫停業的情況。本周二,在美國東北部的其他城市,公共建築、學校和大多數商店都暫時關閉。

在距北卡羅萊納州海岸約150公里遠的海上還發生了海難。專為好萊塢電影「叛艦喋血記」建造的三桅帆船「賞金」號沉沒在大西洋的海水中。 16名登上了救生艇的船員中,有14人被海岸警衛隊隊員丹‧托德(Dan Todd)駕駛的救援直升機,通過大膽的救援行動成功救助到安全地帶。托德說:「在救了6個人之後,我已經筋疲力盡。但必須馬上又去救助另一艘救生艇上的其他三名船員」。

一位晚些獲救的婦女被送入醫院後不久死亡。目前該船63歲的船長仍然下落不明。據估計生還的希望渺茫。未來幾天,在美國還將能聽到很多悲慘的故事或者令人感動的救援行動。在大選前一周發生的天災,使總統選舉這一頭等大事退居次要的事情。

作者:Martin Ganslmeier 編譯:李京慧

責編:苗子


Sandbags are piled in front of the New York Stock Exchange and a close-by subway entrance October 29, 2012 as New Yorkers prepare for Hurricane Sandy expected to hit the city later tonight Much of the eastern United States was in lockdown mode October 29, 2012 awaiting the arrival of a hurricane dubbed "Frankenstorm" that threatened to wreak havoc on the area with storm surges, driving rain and devastating winds. AFP PHOTO / TIMOTHY A. CLARY (Photo credit should read TIMOTHY A. CLARY/AFP/Getty Images)
洪水湧入華爾街圖片來源: TIMOTHY A. CLARY/AFP/Getty Images
Vehicles are submerged on 14th Street near the Consolidated Edison power plant, Monday, Oct. 29, 2012, in New York. Sandy continued on its path Monday, as the storm forced the shutdown of mass transit, schools and financial markets, sending coastal residents fleeing, and threatening a dangerous mix of high winds and soaking rain.  (AP Photo/ John Minchillo)
紐約看海圖片來源: AP