1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

薄熙來案與官員群像

2013年7月26日

中國司法當局對前中共左派政治明星薄熙來提起公訴,顯示薄熙來案即將開庭。德語媒體指出,鑑於薄案的特殊性,該案將載入中國當代史冊。

https://p.dw.com/p/19EnE
Presseschau China in den deutschen Medien 3. DW-Grafik: Per Sander 2010_06_18_presseschau_chinesisch.psd

(德國之聲中文網)在政治上失事16個月後,前重慶市委書記、中共中央政治局委員薄熙來受到正式起訴,罪名是受賄、貪污和濫用職權。7月26日一期的《法蘭克福匯報》政治欄目上的一篇署名文章就此寫道:

「起訴書各要點反映出來的薄熙來的一落千丈比這位最著名共產黨官員之一當年的竄升更讓人吃驚。……有傳言稱,薄熙來在被拘留期間曾兩次試圖自殺、一次中風。薄熙來的性格和自以為是的特點讓人猜測,他不會輕易俯首稱臣。國家主席和黨總書記習近平為首的新領導層很可能害怕有關黨的精英們的醜聞被曝光,……薄熙來及其同盟者有可能利用庭審的機會,指控新領導層搞政治審判。當然,當局首先在重慶對薄熙來的原班人馬進行了毫不留情的清洗。

「不過,對國家主席習來說,此案仍是一大難題。習本人也是中共元老的子嗣,因而,與薄一樣,同屬『太子黨』。人們迄今仍不清楚,這位國家新領導人與那位曾經的飛黃騰達者之間的關係究竟如何。在一次造訪重慶時,習近平似乎讓人覺得,他支持夥伴薄熙來。該案開庭日期一延再延,充分顯示出國家機器是如何在該案上犯難。現在人們預期,今秋之前會開庭。看上去,領導層希望在10月份的一次中央重要全會之前給整個事件劃上句號。

China's former Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai (L) and former Deputy Mayor of Chongqing Wang Lijun (R) sing the national anthem during a session of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) of the Chongqing Municipal Committee, in Chongqing municipality in this January 7, 2012 file photo. Wang, the former police chief at the heart of China's biggest political scandal in decades faces trial next week on charges of defection, taking bribes and illegal surveillance. REUTERS/Stringer/Files (CHINA - Tags: CRIME LAW POLITICS) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
薄熙來和原重慶市公安局長王立軍圖片來源: Reuters

「最後,至少會給人留下這麼一個印象,即:現今,中國領導層轉換雖然不一定總伴隨暴力,但仍有可能撼動建立在妥協基礎上的領導體制。對國家和黨的領導人習近平來說,同樣重要的是,如何用實例證實他上台後啟動的政府反腐鬥爭的決心。」

官員群像寫照

《南德意志報》在一篇短評中指出,若只論腐敗,則薄熙來、劉志軍等人並非鳳毛麟角,其實只是中國當代眾多官員群像的寫照:

「不管是蒼蠅(小幹部)還是老虎(高官),中國黨首習近平統統要打。自上任以來,他反復表示,將大力反腐。數星期後,最大的老虎之一—薄熙來可能就會嗚呼。根據對這位前重慶市委書記的起訴書,他收受了約值300萬歐元的賄金。然而,說薄熙來只貪污了這個數目的資金,誰會相信?不久前,一名前鐵道部長剛被判刑。在25年的官員生涯中,他接受了約值800萬歐元的賄金。多家報紙的調查結果給出了另一份圖像:18個情婦;16輛汽車;300多個住宅;數億外匯。一個官員貪污了100萬還是10億,都是嚴重違法行為,對量刑來說幾乎已不重要。而對這個國家的道德,一個壞樣板的影響則至深且遠。

Gu Kailai (front, C), wife of ousted Chinese Communist Party Politburo member Bo Xilai, attends a trial in the court room at Hefei Intermediate People's Court in this file still image taken from video August 9, 2012. A Chinese court will deliver its verdict on August 20, 2012 against Gu Kailai on charges of killing a British businessman last year in a scandal that has shaken the Communist Party's transition to a new leadership. REUTERS/CCTV via Reuters TV/Files (CHINA - Tags: CRIME LAW POLITICS) FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. IT IS DISTRIBUTED, EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS. CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
薄熙來的妻子谷開來因故意殺人罪受審圖片來源: Reuters

「中國的官員們架不住金錢、好車和豪華房產的誘惑。即使只是偶爾簽發一份蓋房申請書的某些小村官,也早已成了黑金百萬富翁。依靠象薄熙來案這樣的做給人看的審判案,蒼蠅和老虎統統都打的戰鬥無論如何都無法獲勝。

摘編:凝煉
責編:李魚

[摘編自其它媒體,不代表德國之聲觀點]