Weihnachten Nicht-Christen
2009年12月2日德國有30%的居民不過聖誕節,因為他們不是基督徒,但卻必須忍耐聖誕節的喧囂和紛擾。許多人採取坦然和積極的態度面對它。德國移民群體中最大的非基督徒社團是穆斯林。聖誕節期間,他們常掛在嘴邊的一句話是:我們也有拉瑪丹齋戒節(Ramadan),也會得到禮物。
初來乍到的非基督徒最不能適應這種對他們來說全然陌生的聖誕節。德國之聲伊斯蘭問題專家穆德宏於17年前初抵德國時,曾有過切身的體會。他指出:"在私生活領域,彷彿有種無形的力量強迫著你必須送禮。一開始真有點兒不知所措,覺得很抓瞎,不知道該送什麼東西,更不知到哪兒去發現別人想要什麼禮物?那是一種我們不瞭解的禮俗。"
其實,對穆斯林來說,要在聖誕節的習俗裡異中求同並不太難,因為古蘭經裡也記載著耶穌是一位先知。因此有些生活在德國的穆斯林,將聖誕節也看作是自己宗教信仰的一部分。德國穆斯林中央委員會秘書長馬茨耶克表示:"我們雖然不能百分之百確知耶穌誕生的日期,但這不要緊,穆斯林也能認同基督徒慶祝耶穌的誕生。這意味著,兩種信仰之間也存在共同之處。"
即使不具備這種共同背景,許多移民仍然覺得聖誕節是一個溫馨、美好的節日。比如波昂一位來自斯里蘭卡的佛教僧侶庫薩拉那努。他描述了聖誕節給他留下的第一印象:"從機場進城的一路上,到處都佈置了聖誕節裝飾。我發現,德國人是一個比其他民族更懂得享樂的民族,他們喜歡裝飾品、音樂,也更愛歡度節慶。"
不過,非基督徒對於德國聖誕節的商業化和物質化都感到不以為然。波昂一名年輕穆斯林在中學時期經歷的一個插曲,可以說明問題:"學校有位女老師想要傳授我們聖誕節的真意,要我們在紙條上寫下我們希望收到什麼聖誕禮物。幾乎所有同學都寫著,希望得到第二代或第三代綜合電腦娛樂平台(Playstation)。只有另外一個同學和我寫下了期待<世界和平>的願望。"
據德國穆斯林中央委員會秘書長馬茨耶克的估計,這個節日對許多於聖誕節期間初抵德國的移民來說,肯定非常陌生。例如無處不在的聖誕宣傳廣告中,聖克勞斯幾乎出現在所有的宣傳海報或看板上。
伊斯蘭問題專家穆德宏說:"宗教信仰的機構化常使我有種疏離感,它已與信仰的本身漸行漸遠,遠離了宗教信仰的初衷和聖誕節的原始價值,也就是人性的溫暖。"
令佛教僧侶庫薩拉那努特別感到擔憂的是,德國人會因為社會的富足而忘卻對貧困者的關心。他說:"一些貧困國家的人民連一餐飯都吃不飽,而德國家庭的聖誕大餐卻多到吃都吃不完。"
因此不難理解,一些非基督徒雖然對德國聖誕節的宗教意義沒有意見,但卻對它敬而遠之。
作者:Karsten kurze/ 楊家華
責編:樂然