1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

居住北京成為一種奢侈

2013年8月3日

對於大學生,剛找到工作的年輕人或者外地民工來說,在北京他們只能蝸居在房租較低的地下室或者好多人擠在一起的群租房。最近,中國頒布新法,規定人均住房面積至少達到5平方米。城市管理部門隨後清理了很多群租房。

https://p.dw.com/p/19HCC
Modern buildings are seen in Beijing Wednesday Dec. 21, 2005. China says its economy is much bigger and less export-dependent than previously reported, issuing new data that analysts say may ease fears its roaring growth is unsustainable - and encourage even more foreign investment. A new survey of China's economy boosted its official 2004 output by 16.8 percent, the government said Tuesday. (AP Photo/Greg Baker)
圖片來源: AP

(德國之聲中文網)在北京的勁松住宅小區,一棟棟高樓公寓鱗次櫛比。這些建於90年代的28層住宅樓已經失去當年的風采,其中很多建築顯得破爛不堪。 馬路旁的人行道上,賣水果或者小吃的商販向過路的行人推銷叫賣著自己的商品。商販攤位旁站著一位姓劉,穿著黑色裙子、奶白色上衣的25歲年輕女士。她一年前從天津一所大學畢業之後來到北京。她指著身後的一棟房子說:" 這就是我在北京居住的房子,三室一廳,不到100平米。裡面住著17個女孩子,有時人更多,都是大學剛畢業來北京工作的。房子裡沒有廚房。廚房也改造成了臥室,裡面放了兩張床。"

北京房租還將持續上漲

乘坐電梯來到這棟樓房的13層,看到的是昏暗的走廊,簡陋的水泥地板。相比之下,居住著17人的住宅反倒顯得很清潔。2個房間擺放著上下雙層床,客廳裡擁擠地放置了6張單人床。每個人的衣服都放在床下箱子裡。一條繩子上懸掛著濕衣服。所有人共用一個淋浴和兩間廁所。每張床的每月費用在600至1000元之間。 劉女士說: "據我所知,這種居住狀況在北京很普遍。剛剛大學畢業參加工作,只能忍受這種群居狀況,因為北京的房子太貴了。我們每月的收入3000多元。如果我們將一半的薪水用來支付房租,那生活的壓力真的太大了。"

A Chinese woman walks past the Central Business District buildings shrouded by heavy fog in Beijing, China, Wednesday, Nov. 25, 2009. (AP Photo/Andy Wong)
北京高樓大廈林立,房租仍將持續上漲.圖片來源: AP

在距此只有幾公里遠的地方,矗立著一座高大的玻璃建築。徐章在這棟大樓內的一家房地產公司擔任市場分析員。她對北京的住房市場進行觀察後分析說:"北京人口增長速度超過住房的增長速度,這也是為什麼北京住房市場壓力比較大的原因。因為每新建一間房,北京就有2個以上新增人口,從這一趨勢來看,今後北京的租金還是會持續上漲的。"

Workers build a wall in front of a new housing development in Beijing Thursday March 18, 2004. China's investment in fixed assets soared 53 percent from a year earlier to 328.7 billion yuan (US$39.8 billion) in the first two months of 2004, as spending on construction surged despite official calls for restraint. (AP Photo/Greg Baker)
北京人口增長速度比建房速度快一倍圖片來源: AP

頒布新法禁止群租

北京的房租每平米價格一年內上漲了20%。 政府對此愛莫能助。從7月中開始,政府頒布了一項新法,規定人均居住面積不得少於5平米。該規定旨在禁止群租。但是新法規的頒布不會改變現狀,因為北京太缺少住房。受打擊的只是那些低收入族群:剛剛參加工作者、大學生和外地民工。

一位年輕的房地產經紀人在路邊推銷勁松小區的出租房。他坐在一把折疊椅上,旁邊的一塊牌子上密密麻麻的印滿了出租房的照片和價格,這在北京是常見的一景。他已經聽說政府要清理群租房。他說,群租房一旦被發現,比如說被媒體曝光,有關部門肯定來禁止,房子也就不能繼續出租了。

中國黨報《人民日報》的專家和評論員甚至要求北京增建公共住房,特別是為那些低收入者建房。在北京購買公共住房的門檻非常高。條件之一是至少在北京工作5年以上才有申請資格。

返回家鄉不再在北京做"房奴"

不管政府是否能夠減輕北京的住房難問題,對於李歐來說都已經無所謂。她已經決定返回其父母居住的地方,內蒙古呼倫貝爾大草原上的一個城市,離開北京。她說:"住在這樣擁擠的地方感覺特別悲慘。我經常問自己,為什麼要選擇這樣艱苦的生活? 如果我回到家鄉,根本不必為房子問題發愁,不會有租房的壓力,可以有足夠的時間和精力做我想做的事情。"

她的父母已經在家鄉為她找好了工作。在北京,15個人至20人合住一套房並不是什麼新鮮事。房主也可以因此獲取雙倍的房租。這並非是只有北京才有的情況。在中國其他一些大城市都同樣存在著住房難的問題。無論是上海,還是廣州、香港,住房日益成為一種奢侈品。

作者:ARD   編譯:李京慧

責編:洪沙