1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

北京胡同新添光彩

2013年1月1日

過去,北京的胡同彷彿已被判了死刑。而今胡同復興,許多酒吧和俱樂部遷入狹窄破舊的灰濛蒙的街巷中。

https://p.dw.com/p/17C0W
One of only a few "hutongs," or lanes, left in Beijing is seen in this May 7, 2002 photo, as city planners demolished whole neighborhoods, replacing them with high-rises. (AP Photo/Ng Han Guan)
北京的一處胡同圖片來源: AP

它們將遊人帶回到過去久遠的年代。那是些位於市中心窄小、呈現灰色的小巷子 - 胡同,北京城裡原有數千條。多少年來,它們成為老北京城的主要特徵。然而,過去數十年來,大部分胡同都被拆掉了,它們不得不讓位於城市快速道、高層建築或者購物中心。在一些個別的區域,還剩有一些沒有被拆除的胡同。

胡同民宅衞生條件差

在那裡,老太太們站在街上嘮家常,老大爺們則圍坐在一起打牌或下棋。胡同裡的生活充滿情趣,但又十分安靜。對大部分中國人而言,胡同生活並不浪漫,那裡的住宅基本都不帶有廁所。胡同居民只能使用公廁。這些年來,傳統建築保護人士一直擔心,因為住房的衞生條件較差,所剩無幾的胡同最終也避免不了被拆除的命運。不過,現在出現的事實卻完全不是這樣。對年輕人而言,不論是外國人還是中國人,胡同代表了"酷"。他們非常喜歡在胡同的小店裡喝上一杯啤酒或者雞尾酒。

Ein Abrissviertel in einem Hutong (Wohnviertel) in der Hauptstadt Peking während der Zeit der Olympischen Spiele. (Foto vom 07.08.2008). Foto: Roland Holschneider +++(c) dpa - Report+++
這個胡同正等待拆除圖片來源: picture-alliance/dpa

胡同給人的感覺很好

22歲的德國大學生維色爾(Saskia Wesel)正悠閒地坐在一家咖啡店前的木凳上,她邊思索邊往小本子裡記錄著什麼。帶著孩子的中國家庭散步走過這裡,自行車也經過這裡。維色爾不時抬起頭,向小巷的深處望去。她說,"這是我在北京最能放鬆的地方。"

祁平(音)剛剛開張了他的第二家酒吧。27歲的他對記者說,"胡同給人的感覺很好。""這裡生活著許多老人。到胡同裡來,還能得到一些老式中國的氛圍。人們相互認識,也願意聊天。這裡還是幾十年前的老北京。"

來自澳洲的米勒(Andy Miller)說,外國人被胡同吸引的原因,是因為在這裡能夠體驗到真實的中國。"在這裡直接生活在中國人當中,十分有意思。"他認為,因為居住環境的擁擠,許多人的大部分時間都在胡同裡度過,"有時他們乾脆把桌子搬到外邊在那裡吃飯。我很喜歡騎車路過這裡並跟他們打招呼。漸漸的,我們已經熟識了。"

Straßenszene Beihai Hutong Beijing Foto DW/Bettina Kolb 24.10.2009 Beihai Hutong Beijing Konzertreise unter Leitung Enoch zu Guttenberg im Rahmen des Beijing Music Festivals 09. Straßenszene in einem der Altstadtviertel Beijings - nahe des Beihai Parks
北京北海附近的胡同圖片來源: DW

胡同居民嚮往高樓生活

過去幾周以來,胡同裡又新增加了幾家酒吧和咖啡廳。胡同生意看來還會紅火下去,不過,當地住戶對這一"胡同走紅"現象評說不一,一些人為胡同終於有了些聲色而高興,但另一些人則認為酒館的嘈雜喧鬧聲很討厭,他們還擔心,一旦有更多的酒吧和咖啡廳,胡同的面貌便會發生根本變化。

王美麗卻沒有以上擔心。她說,她更希望這個區有更大的變化,她不會懷戀過去的生活。50多歲的她說,房租上漲是件好事,果真如此,她會把房子租給酒吧老闆,用這份收入搬進樓房裡有熱水、有抽水馬桶的公寓。

來源:福音派通訊社 編譯:李魚

責編:吳雨