1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

在比利時遭遇語言的煩惱

Christoph Hasselbach2008年9月8日

Guten Morgen(德語,早上好),bonjour (法語,早上好),goede morgen(荷蘭語,早上好)還是good morning(英語,早上好)呢?當6歲的孩子早上問候老師的時候,應該說什麼好呢?這種煩惱在一個多語種的國家尤其明顯,德國之聲中文網綜合報導如下:

https://p.dw.com/p/FDo0
比利時地圖:法語,荷蘭語還是德語?圖片來源: AP Graphics Bank/Wolf Broszies

布魯塞爾有很多學校,送孩子上什麼樣的學校,當然就相當於為孩子未來說什麼語言做了一個基本的決定。過去在德語幼兒園學習的,父母肯定會將孩子送到德語的學校。但是假如我們讓自己的孩子在學校裡接觸一種全新的語言會怎麼樣呢?於是我們將自己的孩子送到了一家講法語的比利時學校。

開學第一天,孩子趕到學校,東張西望,莫名其妙的聽課,想跟我們一起回家,不過這當然不行,好在孩子沒哭。

當孩子在上學的時候,我和妻子克服了那種"良心上的譴責",也許孩子原本不用受這種罪的。後來我們問孩子,那是一種怎樣的感覺,他看上去有些孤獨。沒有人知道他在說什麼,他也不理解其他人在做什麼。我也在想,假如有一天,我在一個完全說俄語的環境中工作會是什麼樣子。

最終忍無可忍的是老師,在孩子的體恤上貼了便貼條,上面除了名字還有一個警示牌以及說明:注意,德國人!

別人該怎麼看呢?6年都要帶著這個牌子嗎?當然我們沒有給孩子解釋這種雙關語。

轉天孩子被孤立的問題又出現了。

這所學校校長事後說,我的兒子中午休息的時候去了他的辦公室, 各種事情都和他聊,當然是用德語。 我們問他為什麼什麼都跟校長說呢?他回答說,如果校長要把他帶回家的話,校長就知道他住在哪裡了。

午休時間,孩子就是和校長一起度過的。

這樣一周過去,孩子的法語水準有了很大的提高。

又是一個周末,孩子對我說, 他是怎麼學會Maman(法語,媽媽)這個單詞的。

"我偷聽來的",孩子一字一句的跟我說,"因為一個小女孩跑向媽媽,邊跑邊叫媽媽,那麼我就知道法語的媽媽就這樣說。"

其實大人也是這樣做的,那麼我們在這一方面就不必過份擔心他了。


跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容

瀏覽更多相關内容