1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

阿特邁爾安撫光伏產業

2012年7月21日

德國環境部長阿特邁爾視自己為太陽能的支持者。本周五,他實地考察了德國東部的新能源產業基地。阿特邁爾表示,他會考慮對中國競爭對手採取反傾銷措施,但同時也將尋找其他途徑。

https://p.dw.com/p/15coU
Bildunterschrift: Typische Photovoltaikanlage in Deutschland auf einem Hausdach. Weiter Stichwörter PV Solarstrom Sonnenstrom copyright, Bildnachweis Carsten Behler / photon-pictures.com.
圖片來源: Carsten Behler/photon-pictures.com.

[德國之聲中文網] 德國薩安州州長哈瑟洛夫(Reiner Haseloff)將聯邦政府規劃的能源轉型視作與20年前兩德統一相媲美的世紀工程。本周五(7月20日),他與德國環境部長阿特邁爾(Peter Altmaier)一道參觀了位於馬格德堡風機行業領軍企業Enercon,並祝德國的風能產業一帆風順。Enercon的產品線中,有全球最大的風力發電機,單機功率達7.5兆瓦,輪轂高度為135米。位於馬格德堡的工廠中,雇傭有3600名員工。環境部長阿特邁爾指出,德國人民有信心、有能力開發、應用、推廣這種面向未來的能源技術。

Der Windkrafttechniker Martin Rosendahl justiert ein Windmessgerät auf einem Enercon-Windkraftrad vom Typ E-66 (66 Meter Rotordurchmesser) in 67 Metern Nabenhöhe (Archivbild vom 21.05.2002). Der Bundesverband WindEnergie will sich zur Steigerung von Steuereinnahmen durch Windenergie am Mittwoch (16.08.) während einer Pressekonferenz in Hannover äußern. Foto: Ingo Wagner dpa/lni +++(c) dpa - Bildfunk+++
Enercon生產的大型風機圖片來源: picture-alliance / dpa

位於德國東部的薩安州目前有36%的電力供應來自於新能源。在風電行業景氣的同時,新能源領域的另一大行業--太陽能產業眼下卻面臨著嚴重的危機,全德國將有數千個就業崗位受到威脅。薩安州比特菲爾德-沃爾芬(Bitterfeld-Wolfen)是德國太陽能產業基地,此地也被稱作"太陽能光谷"。曾經有1300名員工的太陽能巨頭Q-Cells如今已經申請了破產保護。該企業目前還在正常運作,今年11月將最終決定它的命運。而另一家大型光伏企業Sovello也申請了破產保護,並將裁去近半員工。

環境部長阿特邁爾此行並沒能給深陷危機的Q-Cells等企業許諾拯救資金,但他表示,聯邦政府不會見死不救。阿特邁爾還表示,德國政府將追加太陽能研發資金補貼,援助將至少持續到全國總裝機容量達到52000兆瓦之時。目前,全國的太陽能發電總裝機容量為28000兆瓦。但阿特邁爾同時也表示,德國太陽能產業必須加大研發力度,增強市場競爭力。

阿特邁爾要求德國太陽能企業保持"在市場中分一杯羹的能力"。他指出,目前整個行業還需要點耐心來度過艱難時期,一旦技術獲得突破,進一步降低了產品成本及價格,全球市場就會再次景氣。

薩安州州長哈瑟洛夫認為,政府表態支持對光伏產業十分重要,這能夠加強投資者對德國太陽能行業的信心。同時,哈瑟洛夫還強烈反對前任環境部長呂特根(Norbert Röttgen)的削減太陽能補貼計劃。不過,其實大家都清楚,德國太陽能產業眼下最強大的對手來自於中國。

據預測,2012年全德國的太陽能設備新裝機容量將達到1萬兆瓦,這歸因於尚未削減的政府補貼以及急劇下降的產品價格。而在2011年,全國新裝機容量則為7500兆瓦。補貼的資金主要來源於上漲的電費,但這些補貼卻大都流向了中國企業家的腰包。

環境部長阿特邁爾表示,他會考慮對中國企業採取反傾銷措施,但是也同時指出這暫時不是政策范疇。如果要發起對中國的反傾銷訴訟,必須要有1/4的歐洲太陽能企業向歐盟委員會遞交申請。然而,很多歐洲企業與中國光伏廠商有著緊密合作關係,中國廠商向歐洲企業大量定購光伏生產設備。一些大型的中國光電企業甚至是德國光伏產業協會的會員。

--FILE--Chinese workers manufacture photovoltaic cells of solar panels at the plant of Eoplly New Energy Technology Co., Ltd. in Nantong city, east Chinas Jiangsu province, 21 February 2011. The US on Wednesday (9 November 2011) opened an official investigation into whether imported Chinese solar cells were unfairly undercutting American products, the first such case in the renewable energy sector. The complaint alleges that solar cells from China are being dumped in the US, with normal prices between 50 per cent and 250 per cent higher than the export price. If the commerce department finds evidence of dumping or of unfair state subsidy, compensatory tariffs can be imposed on the Chinese imports. Photo: Xu Ruiping/Imaginechina
中國光伏企業具有巨大的低成本優勢圖片來源: picture-alliance/dpa

現在,德國太陽能產業就指望著環境部長阿特邁爾,希望他能扮演好光電產業支持者的角色。8月底,阿特邁爾將於梅克爾總理一同飛赴中國,有望與中方就太陽能問題進行開誠布公的會談。

供稿:Georg Ismar (德新社) 編譯:文山

責編:洪沙