Бразильські письменники-привиди
10 жовтня 2013 р.Найуспішніший бразильський письменник Пауло Коельйо відмовився приїздити на найбільшу літературну подію Німеччини - Франкфуртський книжковий ярмарок. У інтерв'ю німецькій газеті Die Welt він висловив сумнів, що у списку запрошених авторів, складеному бразильською Національною бібліотекою, всі є професійними письменниками. "Із 70 запрошених я знаю тільки 20, про інших 50 ще ніколи нічого не чув. Імовірно, це друзі друзів. Тобто, кумівство", - заявив Коельйо.
"Бразилія - країна, повна голосів" - ось гасло цьогорічного ярмарку, де особливий акцент робиться на бразильській літературі. Із 70 авторів, які мають створити повноголосся, на ярмарку бракує тільки Коельйо.
Добір письменників критикує і єдиний запрошений темношкірий автор Пауло Лінс. У розмові з газетою Tagesspiegel він сказав, що список не відображає Бразилію і навіть додав: "Я - єдиний темношкірий автор. Що це, як не дискримінація?"
Організатори спростовують критику
Директор Франкфуртського книжкового ярмарку Юрґен Боос в розмові з DW заперечив ці докори: "Не було ніякого расизму". Коли йдеться про вибір авторів, хтось завжди залишається за бортом, зауважив він. "До критеріїв (вибору - ред.) належать інші пункти… - чи перекладали тексти автора іншими мовами та спосіб, у який людина презентує свою країну та її мову".
Критику від бразильських літераторів вважає недоречною і Ренато Лесса, президент Національної бібліотеки Бразилії та головна відповідальна особа: "Мультикультурність не була критерієм для вибору авторів. Ми мали на меті естетику". У розмові з DW він пошкодував, що Пауло Коельйо не забажав приїхати, але водночас підкреслив важливість інших 69 делегатів: "Пауло Коельйо - найуспішніший бразильський письменник, але наша виставкова програма виходить за межі його творчості".
Неприваблива правда
Фернанду Моліка теж хотів би бачити своє ім'я у списку запрошених. Але нині тільки одну його книжку видано німецькою. Роман "Війна в Мірандау", в якому йдеться про події в одній із бразильських фавел, надрукувало німецьке видавництво Nautilusverlag. Моліка не вірить у те, що до списку обраних навмисне не записали темношкірих та представників бразильських етнічних меншин. На його думку, вибір якраз і відображає сучасну реальність: "Список віддзеркалює бразильське суспільство, показує його суперечності та недоліки ".
На престижний ярмарок запрошено небагатьох представників національних меншин, бо вони рідко знаходять собі місце на літературній сцені, стверджує Моліка. "Просто у бразильській літературі більше білих письменників. Білі панують над усією культурою", - пояснив він. Причина, за його словами, полягає в системі освіти. Більшість успішних письменників Бразилії походять із заможного середнього класу, тобто ходили в дитинстві до приватних шкіл. "Той, хто хоче стати частиною літературної сцени, мусить уміти писати. Але бідні, до яких належать передусім етнічні меншини, не можуть відвідувати хороші, тобто приватні, школи", - пояснив він. Висновок зрозумілий - бразильська література була і є білою.
Квоти - не вихід
Флавіу Карнейру - літературний критик, письменник і професор літератури в державному університеті Ріо-де-Жанейро. Він теж склав би інший список запрошених письменників, розповів професор у бесіді з DW. Та попри це він вважає критику на адресу організаторів виставки надто перебільшеною: "Етнічне походження не має належати до критеріїв добору". Але, на його думку, дискусія корисна, бо витягує на світ божий незручні теми: "Наша країна несправедлива, багато людей зовсім не можуть друкуватися, бо не мають для цього ресурсів".
Але водночас Карнейру не вважає Франкфуртський книжковий ярмарок доречним місцем для того, щоб виводити на публіку нерепрезентативних письменників: "Якби список запрошених складали за квотами, то досягли б радше протилежного ефекту". Це створило би враження, що у Бразилії все гаразд, зауважує Карнейру. А це точно не в інтересах тамтешніх етнічних меншин.
Феліпе Ліндозу, директор міжнародних відносин Асоціації бразильських видавців, теж не думає, що список, складений за статистичними критеріями, був би кращий. Він теж певний у необхідності дискусій: "Бразилія - країна нечесності. Існує багато порушень. Наприклад, наша бібліотечна система неймовірно погана". Водночас експерт наголошує: список обраних письменників не заслуговує такої гучної критики. "Урешті-решт, на Франкфуртському ярмарку ми хочемо говорити про письменників, які там є, а не тих, хто не приїхав".