1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Surova realnost Morije i „lepe želje“ EU

3. oktobar 2019.

Smrtonosni požar u izbegličkom kampu Morija na Lezbosu još jednom je pokazao koliko je Grčka preopterećena izbegličkim talasom. Gerald Knaus, tvorac izbegličkog sporazuma EU i Turske, za DW kaže da vreme polako curi.

https://p.dw.com/p/3QgCC
Požar u Moriji odneo je dva života
Požar u Moriji odneo je dva životaFoto: Reuters/G. Moutafis

DW: Gospodine Knaus, u Grčkoj su nedavno poginuli su majka i njena beba u požaru koji je izbio u prepunom izbegličkom kampu Morija. Kako sprečiti dalje pogoršavanje situacije?

Gerald Knaus: Ova tragedija je bila potpuno predvidljiva, zapravo se ovako nešto već dogodilo. Pre tačno tri godine, u oktobru 2016, desio se požar u Moriji. Uslovi su sada mnogo gori, mnogo je više ljudi zbijeno na jednom mestu.

Gerald Knaus
Gerald KnausFoto: DW

Najhitniji korak je ono što smo već preporučili pre tri godine. Trebalo bi odlučiti brzo, u narednim nedeljama, ko od trenutnih stanovnika kampa može da se vrati u Tursku, a ko bi trebalo da ostane u Evropi. I posle te odluke, trebalo bi da smo u stanju da brzo prevezemo ljude ili u Tursku ili na evropsko kopno.

Ako to nismo u stanju, ljudi će i dalje morati da čekaju mesecima u kampu gde nema zaliha, doktora, nema psihološke niti socijalne pomoći, čak nema ni dovoljno mesta da ljudi budu bezbedni i da se prema njima ponaša humano. Onda će ovakve tragedije i dalje da se dešavaju, i sporazum između EU i Turske biće doveden u pitanje.

Nemački ministar unutrašnjih poslova Horst Zehofer boraviće u Turskoj i Grčkoj sa nekoliko kolega iz drugih evropskih zemalja. Šta očekujete od ove posete?

Ovo je trenutak istine za Evropsku uniju i jako je važno da postoji realizam u diskusijama između nemačkog ministra unutrašnjih poslova i njegovog kolege iz Grčke. Potpuno je jasno da Grčka neće moći sama da primeni sporazum između EU i Turske, čak i ako se potpuno posveti tome. Grčka je imala više zahteva za azil po glavi stanovnika nego bilo koja druga članica EU, osim Kipra, i dokumenta čekaju na obradu do dve godine.

Kao prvi korak, najvažnije je da šest ili sedam najefikasnijih službi za izdavanje azila u Evropi nastupe zajedno — nadajmo se da će to ponuditi nemački ministar unutrašnjih poslova. Te agencije i njihove grčke kolege bi trebalo da izračunaju koliko socijalnih radnika, prevodilaca, komisija, resursa je potrebno da se u roku od nekoliko nedelja reše prijave za azil, imajući u vidu da na ostrva svakog dana dođe 200 ljudi.

„Hoću da ljudi pristanu u sigurnu luku“

Za nekoliko nedelja trebalo bi da realistično procene koliko im je resursa potrebno i smisle plan kako da do njih dođu. To je zato što je dosada celokupna primena sporazuma između EU i Turske zasnovana na lepim željama, bez jasne analize onoga što je potrebno. I takođe nisu sasvim svesni da, kao drugi korak, mi moramo da budemo sposobni da proverimo šta se dešava kada vratimo ljude u Tursku.

Šta je potrebno za taj korak?

Ministarstvo unutrašnjih poslova u Ankari bi trebalo da postavi ombudsmana, nekoga ko može da uveri grčke zvaničnike da će porodica koju su poslali, jer su Sirijci navodno tamo bezbedni, zaista i biti bezbedna. Jedino ako to može da se proveri, državni službenici koji se bave azilima moći će da mirne savesti pošalju ljude natrag.

Ovo je u našem interesu i u interesu Grka. Takođe je u interesu Nemačke. U suštini je i u interesu izbeglica da primenimo ovaj dogovor u skladu sa našim suštinskim pravima, vrednostima i zakonima.

*Gerald Knaus je direktor Evropske inicijative za stabilnost i glavni autor sporazuma o migrantima između EU i Turske.

Čitajte nas i preko DW-aplikacije za Android