Чеховский бум в Германии
3 августа 2009 г."Три сестры", "Вишневый сад", "Чайка", "Дядя Ваня", - спектакли, поставленные по пьесам Антона Павловича Чехова, не сходят со сцен немецких театров. Нет ни малейшего признака падения его популярности в Германии. Почему же немцы "болеют" Чеховым? Почему столь бережно хранят память о нем? Объяснить это явление я попросила известного немецкого филолога, специалиста по творчеству Чехова Хайнца Зетцера (Heinz Setzer). Он - директор музея "Чеховский салон" в южногерманском городке Баденвайлере, где Чехов провел последние недели своей жизни. Кроме того, Хайнц Зетцер избран заместителем председателя Немецкого общества Чехова.
Deutsche Welle: Господин Зетцер, как начался Ваш "роман" с Чеховым и Баденвайлером?
Хайнц Зетцер: Этот "роман" начался в середине 80-х годов. Я работал тогда научным сотрудником и ассистентом у профессора кафедры славянской филологии университета в Тюбингене Рольфа-Дитера Клуге (Rolf-Dieter Kluge). В 1985 году мы с Клуге организовали первый международный чеховский симпозиум. Тогда это был самый крупный научный литературный конгресс, посвященный творчеству русского писателя. В нем приняли участие 90 докладчиков из 20 стран. Состоялся он в Баденвайлере, где Антон Павлович провел последние недели своей жизни. А в 1994 году Тюбингский университет совместно с Московским государственным университетом имени Ломоносова провел в Баденвайлере второй международный чеховский конгресс. Тогда же зародилась идея создать в этом курортном городке экспозицию материалов об Антоне Павловиче Чехове. У меня уже был опыт экспозиционной работы, так что я взялся за это с большим энтузиазмом. Музей открылся в июле 1998 года. Это событие получило большой международный резонанс. Так или иначе, с того времени я тесно связан с Баденвайлером и литературным музеем "Чеховский салон".
- Какова концепция "салона"?
- Наш литературный музей посвящен не только Чехову, но и другим литераторам, в том числе современным, хотя основное его направление - все-таки творчество Чехова. А еще это платформа для культурных мероприятий. За время существования "Чеховского салона" мы организовали 150 литературных конференций, театральных представлений, подготовили множество публикаций. Годовщины рождения и смерти Чехова стали в Баденвайлере национальными днями памяти. Это единственное в своем роде явление в Германии, когда речь идет о русской литературе.
- Деятельность по сохранению наследия Чехова была прекращена в Германии с началом Первой мировой войны. Персоной нон-грата писатель стал и во времена нацистской диктатуры. Когда же его, так сказать, "вызволили из изгнания"?
- Регулярное проведение дней памяти Чехова Баденвайлер возобновил уже в 1954 году, несмотря на "холодную войну" между Востоком и Западом. Тогда же снова начали собирать материалы об Антоне Павловиче, прежде всего о том, что касалось его пребывания в Баденвайлере. А два года спустя здесь был основан чеховский архив. Стали подумывать и о том, чтобы поставить новый памятник Чехову на месте прежнего бронзового монумента, отправленного на переплавку во время Первой мировой войны. Помешало этому обострение международной политической обстановки: строительство Берлинской стены, карибский кризис. Воздвигать памятник писателю, считавшемуся на Западе чуть ли не соцреалистом, другу Горького, сочли в такой ситуации неуместным. Но в 1963 году в память о Чехове был установлен мемориальный камень. Причем, на торжество приехали советские дипломаты. Год спустя произошло и вовсе сенсационное по тем временам событие. Тогдашний канцлер ФРГ Людвиг Эрхард (Ludwig Erhard) пригласил в страну группу советских журналистов - для того, чтобы они могли познакомиться с Западной Германией. И местом их пребывания стал не Бонн, который был тогда столицей ФРГ, не Франкфурт, не Дюссельдорф, а маленький Баденвайлер. Первым пунктом в программе было возложение венка к мемориальному камню Чехова. Так этот русский писатель стал послом дружбы, проложившим путь к налаживанию отношений между ФРГ и СССР.
- И, соответственно, между литераторами и учеными обеих стран...
- Уже тогда появились контакты с Центральным музеем Чехова в Москве. Была организована выставка его материалов в ФРГ. А в конце 70-х годов Советский Союз преподнес Баденвайлеру роскошный подарок - 50 широкоформатных картин и фотографий. Они экспонируются сейчас в музее "Чеховский салон". В Баденвайлере все чаще стали собираться ученые-слависты, театральные деятели. Большую роль в развитии этой традиции, а также в налаживании связей между жителями Баденвайлера и Таганрога, родины Чехова, сыграл мэр Баденвайлера. С Ростовской областью у нас сейчас очень тесное культурное сотрудничество. Каждый год мы обмениваемся делегациями, к нам приезжают на гастроли ростовские театры. И все это без какого-либо налета идеологии. Иными словами - в духе Чехова.
- В Германии Чехов так же популярен, как, скажем,
Шекспир. Чем Вы объясняете такой феномен?
- На Западе Чехова всегда называли "русским Мопассаном" - то есть импрессионистом в литературе. В России - впрочем, зачастую и в Германии - его относили к критическому реализму. Но со временем люди поняли, что масштабность чеховского творчества выходит за рамки литературного модернизма. Чехов ставит вопросы, актуальные и по сей день. Для нас, немцев, его рассказы и драмы - настоящее откровение. Ибо основная проблема, которую он поднимает, - это закомплексованность людей в общении, которой, в силу исторических причин, страдают и немцы. Герои чеховских произведений обычно знают, чего они хотят, но не знают, как этого добиться. С ними себя может идентифицировать каждый из нас. Чехов - скептик. В то же время, он дает надежду на то, что счастье в жизни возможно, что смысл в нашем существовании есть.
Беседу вела Наталия Королева.
Редактор: Ефим Шуман