1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Мартин Мозебах: "Я стремлюсь к "незаметному языку"

30 октября 2007 г.

Премия имя Бюхнера присуждается Академией немецкого языка за "выдающиеся достижения в области немецкоязычной словесности". Лауреат 2007 года - Мартин Мозебах.

https://p.dw.com/p/BypQ
Мартин Мозебах 27 октября на церемонии вручения премииФото: AP

Мартин Мозебах (Martin Mosebach) родился в "книжном городе" Франкфурте. Вдыхая "пропитанный литературой" воздух, он сам, однако, не собирался становиться на писательскую стезю. "Я не хотел становиться писателем, - рассказывает Мозебах. - Но после экзамена на аттестат зрелости я не знал, что мне делать дальше. Не видя перед собой другого пути, я ступил на классический".

Первые рассказы

"Классическим путем" стало изучение юриспруденции, что Мартин Мозебах, по его собственному выражению, делал "спустя рукава". Во время практики он начал писать первые рассказы. Сдав государственный экзамен, решил стать не адвокатом или судьей, а писателем. В 1983-м году вышел его дебютный роман "Постель": герой, ребенком вынужденный бежать из Франкфурта из-за еврейского происхождения, пытается вернуться обратно.

Роман был замечен критикой, рецензенты отмечали оригинальный стиль молодого писателя, который многие описывают как "элегантный, строгий, неукоснительно соответствующий потребностям сюжета".

"Если вы пишете роман"

"Если вы пишете роман, ваш язык становится воплощением вашего писательского "я", вашим духовным "отпечатком пальца", - говорит Мартин Мозебах. - В моем распоряжении есть только одно "я", и, соответственно, только один стиль".

Мозебах работает практически во всех жанрах, он автор романов, рассказов, стихов, оперных либретто, сценариев, статей о литературе и искусстве. Прорыв к успеху - и к широкой публике - удался ему, однако, лишь в 2000 году, почти в пятидесятилетнем возрасте.

"Долгая ночь" - пятый роман писателя - книга, не лишенная автобиографических мотивов: ее герой - молодой юрист, провалившийся на экзамене и неожиданно для себя оказавшийся во главе импортно-экспортной фирмы.

Свои романы Мартин Мозебах пишет в добровольном изгнании, исключив контакты с внешним миром. Он удаляется на несколько месяцев в один из глухих уголков, где ничто не напоминает ему о реалиях его романа. Это может быть, например, турецкой деревней, где он написал уже не одну сотню страниц.

"Очень хорошо и очень полезно для меня как для писателя, что в это время немецкий язык для меня существует лишь как письменный язык, а не как язык повседневного общения, - рассказывает Мартин Мозебах. - Это очищает язык от наносов банальности, он предстает как "чистый материал".

Путь наверх

Настоящей звездой литературного мира Германии Мартин Мозебах стал, однако, лишь в этом году - когда в начале июня стало известно, что ему присуждена премия имени Георга Бюхнера, а его новый - и пока последний, восьмой по счету, роман - "Луна и девушка", был номинирован на "германский книжный приз".

В этом романе речь идет о молодой паре, приезжающей во Франкфурт. В "каменном мешке" города на Майне хрупкий мир их любви быстро распадается. И этот роман написан уже знаменитым "прозрачным языком", который сам Мозебах описывает так: "Я никогда не хотел бы написать роман, в котором язык сам по себе выпирал бы на первый план. Я стремлюсь к "незаметному языку", прозрачному, как вода - как хрустально чистый источник, сквозь который мы смотрим на мир".

Мартин Мозебах - это своего рода немецкий "анти-Набоков". На русском языке в издательстве "АСТ" в 2004 году вышло, возможно, не самое удачное из его произведений - авантюрный роман "Князь тумана", философская притча о том, как делается "большая политика", когда балом правят игра случая и личные амбиции.

Анастасия Рахманова