Кто сказал "мать" в Совете Европы?!
9 сентября 2010 г.Документ, редактором которого выступила представитель социалистической партии из Швейцарии Дорис Штумп (Doris Stump), должен послужить, по замыслу его составителей, "делу борьбы с проявлениями сексистских стереотипов в языке официального общения и СМИ". Бумага за номером 12267 рекомендует, в частности, отказаться от употребления понятий "отец" и "мать" в официальном языке и использовать вместо них (например, в бланках и формулярах, а также в письмах городских детских садов, школ и других учебных заведений) выражения "родитель номер 1" и "родитель номер 2".
Соответствующее решение Совета Европы, которое имеет рекомендательное значение для стран-членов (то есть, в том числе, например, для России и Украины) и для таких общеевропейских институтов, как Европейский Союз и Европарламент, было принято еще в июне. Но тогда, в свете начинавшихся школьных каникул, "мамы" и "папы" Германии проспали свое упразднение из официального языка объединенной Европы. С началом нового учебного года (и, видимо, первыми плодами от использования вышеозначенного документа) интерес к теме в СМИ Германии пробудился с новой юмористической силой. Так, комментатор радиостанции Deutschlandfunk Буркхардт Мюллер-Ульрих (Burkhard Müller-Ulrich), предлагает впредь ввести в оборот женские формы от существительных мужского рода "пешеход" или "новичок".
Кстати говоря, в Швейцарии, которую представляет в Совете Европы Дорис Штумп, абстрактные обозначения во многих подобных случаях уже обязательны в официальных документах. Но как быть в том случае, если то или иное понятие существует только в одном роде – мужском или женском, как, например, секретарь-машинистка? На этот счет тоже существуют особые рекомендации. В одном из подпунктов документа приводится ряд слов, которые решено не подозревать в сексистском уклоне, несмотря на их род. Среди них, например, "сирота" и "звезда".
Автор: Анастасия Рахманова
Редактор: Ефим Шуман