Бай, бай, Берлускони?
14 февраля 2006 г.- Вы создали фильм, рассказывающий о похищении Сильвио Берлускони. Его снимали в Италии, с участием итальянских актеров, на итальянском языке. Да и двойника Берлускони подыскали такого, что от "оригинала" не отличишь. Почему же этой ленты нет в итальянском прокате? Неужели она не нравится итальянцам?
- Дело не в том, нравится фильм или нет. Просто прокатчики, с которыми нам приходилось сталкиваться, говорят: эта картина не принесет доходов, потому что ее нельзя продать телевидению. И действительно: в этом фильме много гротеска, анархии. Мы бесстыдно "обходимся" с Берлускони. Но это всего лишь фильм. В действительности я не пошел бы на то, чтобы похищать Берлускони. Как бы то ни было, эта очень смешная и вместе с тем крайне серьезная картина многих шокировала. И - получила столь сильный резонанс на "Берлинале", что итальянские прокатчики сами потянулись к нам. Вполне возможно, что фильм еще до выборов, которые состоятся в Италии 9 апреля, появится на экранах итальянских кинотеатров.
- Госпожа Чиарла, какова была реакция публики после кинопремьеры?
- Я думаю, публика поняла, что тема цензуры и злоупотребления властью в средствах массовой информации актуальна не только в Италии, но и во всем мире. Лично меня это порадовало.
- Господин Штальберг, на пресс-конференции вы говорили о том, что при создании картины вы тесно сотрудничали с юристами…
- Мы страшно обрадовались идее "похищения" Берлускони. Решив, что она просто великолепна, выпили много вина, а на следующий день посидели за компьютером и "факсанули" моему адвокату. Ответ от юриста пришел очень быстро. Мол, все классно, ребята, вот только юридически невозможно. А мы уже "лепили" своих героев - симпатичных похитителей, которые и похитителями-то на самом деле не являются, а делают лишь то, чего бы и я, честно говоря, желал. Как бы то ни было, мы опять выпили много вина - на этот раз вместе с моим адвокатом. Делать фильм можно было при одном условии: либо мы получаем согласие Берлускони, либо он себя в картине не узнаёт. В общем, нужно было ставить сатиру. Называть Берлускони по имени адвокат запретил. Какая разница, - сказал я, - мы подберем такого двойника, что Берлускони так и так узнают. И назовем его Микки Маус - так Берлускони называют в Италии иногда. Но - опять возражения со стороны адвоката. Мол, у вас будут проблемы и с "Диснейлэндом" - прецеденты уже имеются. Потому-то нашего героя и стали звать Микки Лаус.
- Получается, художественную канву фильма обогатили юристы?
- Получается, что так. Благодаря им, адвокатам, фильм и получился таким шутовским. Представленные в нем клише зрителю нравятся. Посмотри, какой Берлускони идиот, какой клоун! - восклицает иной. Но будьте осторожны! Недооценивать Берлускони тоже нельзя! Хотя я очень надеюсь, что после 9 апреля имя этого человека просто уйдет в историю.