1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

「高壓只能帶來對抗」

2013年7月5日

新疆「7‧5事件」四周年,當局採取最嚴密安保措施。維族學者伊力哈木發表公開信,呼籲當局對四年前被警方逮捕後失蹤的維吾爾人給個明白交待。

https://p.dw.com/p/192fL
An armed Chinese paramilitary policeman stands guard on a street in Kashgar in China's far western Xinjiang Uygur Autonomous Region on Thursday, Aug. 4, 2011. (Foto:David Wivell/AP/dapd)
China Unruhen in Xinjiang Polizei und Armee圖片來源: AP

(德國之聲中文網)新疆"7‧5事件"四周年之際,中央民族大學維吾爾族學者伊力哈木‧土赫提在其創辦的網站"維吾爾線上"上發表《關於"7‧5事件" 後失蹤維吾爾人的建議--致全國人大、國務院》公開信。文中寫道,四年來,維吾爾民族的內心創傷不但沒有得到撫慰,反而一直被在傷口上撒鹽,打壓時有發生。"7‧5事件"後失蹤維吾爾人的問題就是其中之一。

伊力哈木寫道,據維吾爾線上網站以及其他獨立媒體的調查,目前已經確認34名"7‧5事件"後失蹤者身份。文中公佈了這34人的具體姓名,其中還有兩人為哈薩克族。在"7‧5事件"之後,當局逮捕了1800人,一部分被判處死刑,一部分被判有期和無期徒刑,一部分被釋放,但也有不少人失蹤。

是死是活,給個說法

上述34人據稱都有證據可以證明他們的確是被警方逮捕,但是數年來這些人的家屬沒有得到當局的任何合理解釋。2010年,有一些失蹤者家屬去北京上訪,但都被強行帶回家鄉。截至目前,有關政府部門給出的回復大多是推托之辭,或者是說還在找,或者就說"你孩子越獄逃跑了"、"可能逃到國外了"等。

Ethnic Uygur men wait outside the main mosque in Kashgar in China's far western Xinjiang Uygur Autonomous Region on Thursday, Aug. 4, 2011. (Foto:David Wivell/AP/dapd)
「7‧5」事件四年後,仍有許多維吾爾人下落不明圖片來源: dapd

伊力哈木認為,有關部門4年都沒有"找到"這些失蹤者的下落,可以相信他們是已經死在獄中。遺憾的是,有關部門沒有做出明確的交代。因此,他呼籲政府對這些失蹤維吾爾人的情況,"發布客觀、全面、詳細、有說服力的報告",並且對受害者家庭道歉、賠償、安撫,此外還應追究相應人員的責任。

今年7月5日剛好和穆斯林齋月的開端(7月9日)接近。根據古蘭經規定,在齋月期間,穆斯林每天在日出到日落之間都必須齋戒,停止飲食,日落之後到次日日出之前可以正常作息吃喝。

據法新社報導,"7‧5事件"四周年紀念日這一天,新疆當局的安全措施達到了2009年以來最嚴密的程度。一位顯然正在烏魯木齊旅遊的新浪微博網友發表博文描述了自己在火車站的親身感受:火車站廣場上只有警察在巡邏,前來接站的人都被擋在外面不得進入。這位網友不無諷刺地感慨道,這真是"和諧新疆"!

高壓之下反抗多

新疆維吾爾自治區人口的46%為維族人,39%為漢族人,但後者佔據了地區經濟的主導地位。維吾爾組織指責北京壓制他們的語言、文化和宗教傳統,但中國政府則強調對該地區豐富自然資源的開發提高了居民生活水準。

維吾爾學者伊力哈木日前接受美聯社採訪時表示,高壓政策在新疆只能形成一種高反彈。他說:"每次只要發生了什麼事件,政府的反應就是一個詞:高壓、高壓、更高壓。這只會導致更多的反抗和更多的矛盾。……政府應該進行反思,並對新疆目前的局勢和未來走向負責任。"

FILE - In this Tuesday, Dec. 1, 2009 photo, economist Ilham Tohti, from China's predominantly Muslim Xinjiang region speaks to students at the Central Nationalities University in Beijing, China. His weekly lectures are a kind of high-wire act and he has been put under house arrest dozens of times over the past decade for criticizing how China runs his homeland and treats his people. Yet Tohti is not a separatist or even a political dissident. He's a Communist Party member and a teacher at a top Chinese university who sees himself as a bridge between Hans and Uighurs. That the government has so far refused to endorse his middle road and work with him shows how difficult it is to resolve differences between the party and its restive Uighurs and Tibetans. (AP Photo/Elizabeth Dalziel) ** zu unserem KORR **
伊力哈木圖片來源: AP

他還指出,政府必須明白,在新疆,既存在對暴力的和平反抗,也存在對暴力的暴力抗爭,其中一些反抗行為和恐怖主義或者民族分裂主義沒有關係。"很多人實在是生活難以維系。他們既沒有機會通過法律途徑爭取自己的權利,也不能通過媒體獲得幫助,他們無法捍衛自己的權益、表達自己的觀點。那他們能做什麼呢?一些人就選擇了對抗和煽動暴力。"

今年年初,伊力哈木在欲前往美國訪學時在北京機場遭到當局阻攔和扣押。此後他在接受德國之聲採訪時說:"這幾年我感覺就是關在籠子裡,習近平說權力關在籠子裡,他們怎麼會把自己關在籠子裡,是把我們關在籠子裡。"據自由亞洲電台周四報導,在 "7‧5事件"四周年到來之前,伊力哈木再次被當局軟禁。

綜合報導:雨涵

責編:石濤