1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

開始調查周永康?

2013年9月2日

香港媒體報導稱中共前政法委書記周永康已被調查。雖然消息還未證實,但他"顯然遇到了麻煩"。

https://p.dw.com/p/19a8F
(FILES) In a file picture taken on March 5, 2012, Zhou Yongkang, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of CPC attends the opening session of the National People's Congress (NPC) at the Great Hall of the People in Beijing. A group of Communist Party elders has issued a daring open letter calling for the removal of China's top security official, amid political upheaval ahead of a once-a-decade leadership transition. The calls for the sacking of Zhou Yongkang, one of China's top nine leaders, are closely linked to the recent fall of Bo Xilai -- another high-ranking official -- which triggered the nation's biggest political scandal in decades. AFP PHOTO / LIU JIN / FILES (Photo credit should read LIU JIN/AFP/GettyImages)
周永康圖片來源: AFP/Getty Images

調查蔣潔敏,劍指周永康

(德國之聲中文網)中國官方媒體周日報導中國國資委主任蔣潔敏因"涉嫌嚴重違紀"正在接受黨內調查。蔣是中國新一屆領導人宣稱打擊黨內腐敗後落馬的最高中共官員,目前仍擔任著中共中央委員。不過,《紐約時報》稱,對蔣潔敏的調查是更大反腐調查中的一個環節,並引用不願透露姓名的消息來源稱,這回可能劍指現已退休但爭議較大的前中央政治局常委、政法委書記周永康。香港媒體報導周永康也已接受調查,但此消息未得到證實。

今年早些時候,周永康名義退休,一名熟知黨內事務的消息來源對路透社表示,在中共黨內,他的功勞在於保證了穩定和避免了社會崩潰。但異議人士胡佳則說,周永康完全"不受控制,沒有人可以觸犯他"。

蔣潔敏曾是周永康的親信,他們都來自中石油(CNPC)。上世紀九十年代中期,周永康升任中石油總經理。而蔣潔敏在今年3月調任國資委前曾長期擔任中石油董事長。除蔣之外,上周中石油的其他4名高管也因"違紀"被調查。路透社評論認為,就周永康的調查事宜還很難預計,因為自1949年中共建政以來,還沒有一名現任或前任政治局常委因經濟犯罪而被判刑。美國哈佛大學甘迺迪管理學院的中國專家塞希(Tony Saich)說,"我想,周永康顯然遇到了麻煩,但我不知道具體情況。有人告訴我,他完了。"

對周永康的評價黨內外分歧大

周永康生於1942年,在中國石油學院讀書時加入了中國共產黨。畢業後周在石油領域工作多年,後來調至四川省。2002年,周永康被任命為中國公安部部長,2007年進入政治局常委會負責政法事務。雖然中國的群體抗議事件因貧富差距、環境惡化、非法徵地和官員腐敗而急劇上升,但周永康對安全領域的監控還是給中央留下了積極的印象。前中央組織部部長賀國強在2002年時曾讚揚周永康道:"思路敏捷,富於創新"。賀國強的繼任李源潮也曾在2007年時稱讚說,在周永康的管理下中國當時的治安"是歷史上最好的一段時期"。一個同高層關係密切的消息來源說,"周永康的貢獻很大。"

周永康曾指出,中國的發展需要秩序,保持穩定是"政府的第一職責"。周的做法招致中國國內規模不大但卻意志堅定的人權組織的強烈批評。只要覺得對方可能對穩定造成威脅便對其迫害,包括對法輪功運動的打壓、對諾貝爾和平獎得主劉曉波的監禁都發生在周永康負責中國治安的時期。曾在2011年未沒被起訴卻被拘押81天的中國異議藝術家艾未未認為,"周永康必須為過去一、二十年間的法治缺失承擔大部分責任。的確很多事情在倒退。"

ARCHIV - Liu Xiaobo (r), inhaftierter chinesischer Bürgerrechtler und Ehrenvorsitzender des PEN-Clubs unabhängiger chinesischer Schriftsteller, mit einem Kollegen bei einem Treffen der Vereinigung im Jahr 2004. Der diesjährige Friedensnobelpreis geht an Liu Xiaobo. Das teilte das Nobelkomitee in Oslo am Freitag (08.10.2010) mit. Foto: Liu Xia
2009年諾貝爾和平獎得主劉曉波圖片來源: picture-alliance/dpa

周永康的麻煩開始於去年

現年70歲的周永康直到進入中央最高層後仍保持著同石油工業的密切聯繫。近些年來,中國同中亞鄰國包括土庫曼斯坦和哈薩克斯坦的油汽項目中,不論是協調各方還是促成合同簽約,周永康都在其中扮演了角色。一位不願說出姓名的石油領域的官員說,周永康"一直在監督著石油業,他對此十分關注,並從政府高層提供支持。"並不是所有周永康線上的人都受到調查。高管中如傅成玉仍然擔任著中石化(Sinopec)的總裁。

Der chinesische Menschenrechtsaktivist Chen Guangcheng besucht heute Taiwan. Er wird sich über die demokratische Entwicklung in Taiwan informieren und Vortrag im Parlament und der Taiwan-Universität geben. Copyright: DW/Lin Yuli 24.06.2013, Taipeh
陳光誠2013年6月在台灣訪問圖片來源: DW/Lin Yuli

據多方消息來源稱,薄熙來事件發生後,周曾堅持反對調查薄熙來,而此前,周一直推薦薄作為自己的繼任。去年也發生了盲人人權人士陳光誠逃離19個月的軟禁成功出走美國大使館事件。如此讓中共感到丟臉的事讓胡錦濤以及接任習近平都深感有必要對警力和治安進行更嚴格的監控。去年11月周永康在中共18大召開期間退下政治局常委,他擔任至此的政法委書記一職被降級。現在的政法委書記孟建柱只是政治局委員,而不是常委。

來源:路透社 編譯:李魚

責編:葉宣