德語求婚語句
2016年11月20日(德國之聲中文網)兩位有情人相處到一定階段,決定讓關係再升一級、走入婚姻殿堂之前,一般會有個求婚環節,無論是哪一方作求婚的那一個,"咱們結婚吧""你願意嫁給我麼""你願意娶我麼"這類俗套誰都會。怎麼能說點有新意的,讓雙方今後回憶起來還記憶猶新的求婚語句呢?以下幾個經典德語求婚表達方式,也許能給你一些靈感:
Würdest du einen Mann heiraten, der nach den passenden Worten für eine Liebeserklärung im Internet sucht? Ja? Dann bitte: Heirate mich!
你願意嫁給一個在網上搜索"求婚時說什麼"的男人麼?如果願意,那麼嫁給我吧!
Du bist mir der liebste Mensch auf der Welt, darum lade ich dich zu meiner Hochzeit ein. Würdest du gerne als Trauzeugin oder Braut kommen?"
你是這個世界上我最愛的人,也是因此,我想邀請你出席我的婚禮。你是願意當我的證婚人呢,還是作我的新娘呢?
Nimm diesen goldenen Ring als Symbol meiner Liebe: Er hat keinen Anfang und kein Ende. Und ewig und unzerstörbar ist sie wie der Diamant in seiner Mitte.
請收下這枚金戒指,作為我對你的愛的象徵。這枚戒指沒有盡頭,堅不可破。我對你的愛也會久遠、不破損,就像戒指上這顆鑽石一樣。
Im Leben geht`s oft auf und ab, doch unsere Liebe ist sehr stark. Zusammen werden wir weinen und lachen, darum will ich Dir einen Antrag machen.
人生總有高潮和低谷,但是我們的愛情十分強大。我們在一起的日子有淚水有笑聲,所以我想請你和我共度今生!
Ich brauche keinen Luxus oder Geld. Denn Du bist meine ganze Welt. Ohne Dich will ich nicht sein. Drum lass uns leben mit Trauschein.
我不需要奢華、不需要金錢,有你的世界就足夠完全,沒有你的日子我過不了一天,所以讓結婚證令我倆的生活更加美滿!
Ich lebte lang in Saus und Braus, ließ niemals eine Party aus. Mir Dir hab ich mein Ziel erreicht. Heiratest Du mich jetzt vielleicht?
太久以來我都出入各種派對,遇到你之後我終於找到了"對的那位",你是否願意和我共同進行婚姻保衛?
Wenn ich für den Rest meines Lebens neben dir aufwachen darf, habe ich jetzt schon den Jackpot gewonnen.
如果我餘生每天醒來時身邊都有你的存在,那麼就等於我已經中了獎票頭彩!
使用我們的App,閱讀文章更方便!給[email protected]發送一封空白電子郵件就能得到軟體和相關訊息!
閱讀每日時事通訊,天下大事一覽無余!給[email protected]發送一封空白電子郵件就能完成訂閱!