德國之聲台長:中國是絕對的重點
2004年5月7日問:貝特曼先生,您剛剛對中國進行了兩個星期的訪問,您擔任台長以來還沒有在哪個國家逗留過這麼長的時間。您訪問中國的主要目的是什麼?
答:我擔任台長之後與德國之聲的廣播委員會一起確定了新的地緣政治重點,中國作為亞洲的一部分佔有十分重要的地位。我在中國與中方談了德國之聲電視節目的轉播問題,還與鄭州,南京,上海和廣州的地方電台談了合作事宜。在北京我們與中國國際廣播電台,北京廣播學院等機構舉行會談。我們發現中方對德國的興趣極為濃厚,因而願意與德國對外廣播電台-德國之聲密切合作。
問:中國媒體市場是個比較封閉的市場,受到國家控制,您認為德國之聲的電視節目仍然有生存的空間嗎?
答:我們的設想是通過與地方電台合作,部分用中文轉播我們的節目,像我剛才提到的4個省份,當然我們在中國播出電視節目的時候要考慮使用中文字幕還是同聲播放。
問:您在中國與地方電台達成交換節目的意向。那麼中國的電台只會接受不帶批評性的那一部分節目。我們一定要做這樣的妥協嗎?
答:我迄今去過5次中國。第一次是在30年前,當時中國還處於文革時代。我認為中國正在經歷巨大的變革,不只是經濟上的,也包括思想上。在這一變化過程中,中國人對很願意參照德國,歐洲的經驗。媒體則扮演一個重要的角色。我們的任務是向國外全面地介紹德國。所以即使中方只是部分播出我們的節目,我們也是歡迎的。不過,中國在這方面也在發生著變化。我在復旦大學與新聞系學生討論的時候,對學生的坦率和對媒體角色的批評性反思使我感到非常驚訝。
問:您在同中國大學生討論的時候,是否發現中國和德國在對新聞工作的理解方面仍然現存在著很大不同呢?
答:當然有區別。比如北京廣播學院在給學生講課的時候,在新聞原則方面仍然以中國共產黨為主導。我們跟中國人談我們這裡多元,多黨,民主政治的工作條件,但我認為即使在對新聞工作的理解方面,中國和歐洲也在彼此接近。而且在中國,在北京確定的政治框架下,中國各省的發展狀況也不一樣。
問:您從中國訪問歸來之後,中文編輯部的地位是不是有所變化呢?
答:是這樣的。因為我相信,由於中國對德國的興趣極大,所以中國是我們一個重要的播出地區。這包括廣播,電視和網際網路。還有培訓,在中國的時候,為經常被問及:你們能不能在中國舉辦廣播管理的培訓班?我們要認真考慮,如何更加密切地關注中國的發展,並滿足中方對的願望。聽眾一定知道,我們的預算沒有增加,反而減少,因為我們必須在電台內部調整重點。從中國回來之後,對我來說非常明確的一點是:中國是絕對的重點。我們必須用我們的3種媒體方式加強在中國的影響。