1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

德國決心打擊避稅天堂

2013年4月6日

許多德國人多年來一直在銀行「友好地」幫助下向避稅天堂轉移資金。與避稅天堂有關的爆炸性新聞又重見天日。現在是政界需要有所行動的時候了。

https://p.dw.com/p/18Ahd
HANDOUT - Blick auf einen Strand auf den British Virgin Islands, aufgenommen am 28.08.2011. Foto: Jost Van Dyke (Achtung: Nur zur redaktionellen Verwendung bei Nennung der Quelle) (zu dpa "Medienberichte enttarnen geheime Geschäfte in Steueroasen" vom 04.04.2013)
Symbolbild Steueroasen British Virgin Islands圖片來源: picture-alliance/dpa/Jost Van Dyke

(德國之聲中文網)打擊黑錢流向避稅天堂的戰鬥其實已經展開了好幾年了。德國政界一直試圖對以優厚的條件吸引大量資金的國家施加影響。這些國家向投資者提供低稅甚至免稅政策,並且還願意替銀行儲戶絕對保密。

取締像盧森堡、列支敦士登或者塞普勒斯這類歐洲避稅天堂的嘗試只取得了部分成功。德國和瑞士也最終未能達成協議。德國黑黃政府曾計劃向非法轉移至境外的資金補收21%-41%的稅金。而其中的條件是:政府部門無法瞭解逃稅者的身份。反對黨社民黨和綠黨在聯邦參議院中為此投下了反對票,因為他們認為這種做法實際上是照顧了逃稅漏稅分子。瑞士政府本來能夠接受此協議,現在卻拒絕就此繼續展開談判。

#41077818 - Steuererklärung © sashpictures
德國報稅表:真真假假你來猜圖片來源: Fotolia/sashpictures

"離岸洩密門"火上加油

最近爆發的國際離岸投資組織"洩密門"讓來自10個避稅天堂的秘密文件得以公佈於眾。人們對此趨之若騖,因為這關係到數十億稅款。德國財政部長朔依布勒(Wolfgang Schäuble)表示:"歡迎有關各方將相關數據提交至當地的政府機關"。這樣,後者就能夠採取適當手段盡快展開調查。看來,一場打擊逃稅漏稅的大戰已經打響。而這一話題在過去的很長一段時間內都沒有引起人們的注意。

基民盟議員米德爾貝格(Mathias Middelberg)是德國聯邦議院財務委員會的成員。他表示:"我們希望與世界各國建立深入的合作關係"。目前,德國政界對相關話題的態度已經有所轉變。而造成這種改變的原因是來自節約方面的壓力以及關於德國社會不公現象愈發嚴重的討論。除此以外,與"稅務改善"有關的種種做法在過去的10年中也越來越大行其道。

Screenshot aus DW-TV (Quelle: DW-TV - Made in Germany (26.03.2013): "Wie Steueroasen mitten in Europa existieren", Kamera: Sebastian Tögel/Dirk Poetsch)
大趨勢:避稅天堂正在逐漸消失圖片來源: DW-TV

經濟合作組織(OECD)的一個工作小組目前正在研究,如何制定政策才能夠對症下藥的打擊逃稅漏稅行為。經合組織一個由德國財長朔依布勒以及英法兩國財長共同領導的工作小組將於今年7月前為建立一個全球化稅務系統給出指導性建議。現在人們就可以看出,各方將加大對"不合作的避稅天堂"的制裁力度。

德國社民黨財務委員會負責人賓丁(Lothar Binding)表示,如果政府更加有誠意的採取行動,將會取得更大的成果。他向德國之聲透露:"公佈的黑名單已經發揮了可觀的作用。"這份各國掌握的名單中,列舉了許多在市場中採取不公手段的國家。賓丁指出,許多這樣的國家不願意點名道姓的被視為避稅天堂。他高興的說: "我們如今可以和這些國家的政府機關就簽署避免雙重徴税協定展開談判,而這在從前是我們想都不敢想的。"德國政府希望在外交政策上也作出相應的調整。社民黨主張實現各國間自動化的訊息交換,並主張必須為此加大施壓力度。

德國各大銀行也在所難逃

德國綠黨建議,企業必須公開在全球各地的盈利狀況。相關盈利的受益者繳納了預扣稅後,拿到手中的直接是完稅後的收益,不用再考慮報稅的問題。稅務咨詢公司應該事先將相關的"避稅手段"告知政府部門,否則將面臨處罰。綠黨財政政策發言人希克(Gerhard Schick)表示:"英國和法國目前就是這樣做的。甚至還會向匯往避稅天堂的資金徵收懲罰性稅款。"希克也希望能夠禁止德國銀行向客戶提供與避稅天堂有關的理財服務。他表示:"我們必須強迫德國銀行徹底告別這類逃稅和洗錢業務。德國應該讓銀行界在避稅天堂寸步難行。"

File photo of the headquarters of Germany's largest business bank, Deutsche Bank in Frankfurt January 31, 2012. Deutsche Bank said march 20, 2013, it would lower its 2012 pretax profit by 600 million euros ($773 million) hit by new charges related to mortgage-related lawsuits and other regulatory investigations. Deutsche Bank declined to elaborate on the reasons for hiking litigation provisions to 2.4 billion euros. Picture was taken on slow shutter speed while the camera was turned. REUTERS/Kai Pfaffenbach/Files (GERMANY - Tags: BUSINESS LOGO) - RTR2X4LP
德國政府準備拿銀行開刀圖片來源: REUTERS

柏林的政治觀察家們懷疑,所有這些建議中有哪些才能夠真正的得以落實。一方面,各黨派在今年秋天舉行的聯邦議院選舉前夕當然會作出許多承諾,之後又無法兌現。另一方面,政界人士不得不考慮到德國企業在全球範圍內的利益,因而不得不受到限制。

作者:Wolfgang Dick 編譯:任琛

責編:李京慧