剪刀下的「007」
2013年1月22日(德國之聲中文網)最新一部007電影「大破天幕危機」(Skyfall)開始在中國上映。剛開始,就有許多人對影片中剪掉的部分表示憤怒。一位名叫Niccilee的網路用戶在微博上抱怨:真煩人,每次都一樣,我們等這部電影等了那麼久,看到的是到處都被刪減過的版本。
第23部邦德系列影片「007大破天幕危機」已經於去年秋天在全世界的電影院中開始公映,中國影迷一直等到了2013年初。本周一,最新一部「多處被斃」的007終於與中國觀眾見面。
被斃掉的內容包括一名法國職業殺手在一棟摩天大樓中殺死中方保安的鏡頭。一位名叫Leslie Zhuang的觀眾問道:他們是怕有人跟著學嗎?如果這樣的鏡頭都要剪,那乾脆就別引進這部電影。
另外「犧牲」在中國審查制度之下的還包括本片的一些對白。中文字幕經常和原文不符,包括邦德對澳門性行業的一次表述。主人公邦德詢問神秘女子「是不是十二三歲就出來接客」,在電影中被改為「是不是十二三歲就加入黑幫」。扮演反面角色的哈維爾‧巴登(Javier Bardem)關於中國軍方施加酷刑的表態也被中國審查部門做了模糊處理。
新華社意外發文質疑審查制度
法新社1月22日發表報導稱:中國的審查制度非常不透明。如果一部電影沒有展現中國人民正面形象的鏡頭,就很難毛發無傷的躲過國家廣播電影電視部的檢查。令人感到意外的是,中國官媒新華社於電影首映過後發表了題為《「007」上映再使中國電影審查浮上檯面 》的文章,指出:「由於審查制度缺乏可以貫徹始終的標準,有時甚至是一封匿名信,都可能影響一部電影的命運。」文章援引上海電影家協會副主席、上海大學影視學院教授石川呼籲:「審查不是隨意地刪改鏡頭,而是要尊重原作本來意涵。」
相關文章和話題也在新浪微博上引起許多人參與討論。用戶名為Farmer-Ez的網友說:多少港片被剪的沒有了原來的味道。「磨嘰不姓陳」表示:又刪了啊 怪不得我看的都想睡覺。「Little--Things」感到「失望,原來上映的是刪減版的!」
2012年12月中旬,中國知名導演謝飛曾發表公開信呼籲以分級制度代替電影審查制度。獲得過多項國際和國內大獎的謝飛在12月15日發表的公開信中,列舉了諸多知名導演作品在送審後「被斃」的事例,其中包括姜文、田壯壯、賈樟柯。謝飛認為,國家對電影作品的管制和審查傳統已經失去了實際的社會、經濟、意識形態和文化意義,成為制約藝術文化市場的繁榮、扼殺藝術思想探索、浪費行政管理資源的成規陋習。此公開信發表之後,得到了包括業內人士、學者以及不少網民的支持。
綜合報導:任琛
責編:葉宣