1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

210909 Oktoberfest München

2009年9月29日

一周前,一年一度的慕尼黑啤酒節揭開了帷幕。這是全世界最大,擁有數百年古老傳統的啤酒盛會。當地人親切地稱為"草地"的特蕾西亞草坪,就是舉辦啤酒節的場地。截至10月4日,這裡將迎來從世界各地蜂擁而至的數以萬計的賓客。他們與當地人一起,在大帳蓬裡歡慶、喝啤酒,以及品嘗巴伐利亞的特色飲食。

https://p.dw.com/p/JscF
人山人海的啤酒節之夜圖片來源: AP

開幕詞是慕尼黑市長克里斯蒂安‧烏德做的。跟往年一樣,在慕尼黑啤酒節的第一個周六,由市長主持第一桶啤酒的開桶儀式。

Flash-Galerie Oktoberfest in München 2009
男士的傳統皮褲圖片來源: AP

從這時開始,啤酒帳蓬裡賓客的情緒持續高漲,隨著啤酒的大量消耗,巴伐利亞傳統民間服裝商店裡也人聲鼎沸,業者向來自全世界的客人促銷傳統民族裙裝服飾和皮褲。女售貨員安科認為:"如果外地人穿上巴伐利亞服裝進入啤酒節的場地,就是幫助我們宣揚巴伐利亞的傳統文化。"

巴伐利亞傳統服裝深受外地遊客的青睞,因此服裝店裡的售貨員不僅說當地方言,有些商店甚至還顧用熟悉業務的韓國售貨員為顧客提供咨詢,"我們出售的這種低胸式裙裝特別時興,比傳統式樣更搶手。但是去年我們賣出的傳統式樣則比低胸式的多得多。"

Flash-Galerie Oktoberfest in München 2009
啤酒節的遊行者圖片來源: AP

現在有些傳統啤酒節的帳蓬裡,差不多已成了時裝表演的場所了,一種國際時裝秀,跟巴伐利亞傳統服裝已經不太沾邊了。但當地人對此並不在意,"這就是不折不扣的多元文化,猶如慶祝狂歡節一般。人們一年狂歡一次,就是要隨心所欲,希望經歷得越多越好。"

比如能有豔遇,經歷一場極具挑逗的打情罵俏。客人們不分國內外,所有的人都使出渾身解數,想要在這裡度過美好的節日和難忘的夜晚,即使花再多的錢也在所不惜。比如不少來自澳洲的客人,成群結隊地湧過慕尼黑市中心,在啤酒帳蓬裡頻頻乾杯。所有人都穿著一種特別的黃色T恤衫,上面寫著'巴伐利亞狂徒'。其中一人說:"耶,我們來自澳洲,总共好幾百人,我們都是啤酒節的狂熱分子。"

Flash-Galerie Oktoberfest in München 2009
姑娘的裙裝圖片來源: AP

一名啤酒節帳蓬的經理知道,為什麼澳洲人的穿著這麼顯眼、突出,"許多外國遊客長途跋涉地來到另外一個國家,刻意化妝打扮一番的原因是,準備在喝了幾大杯啤酒後,還能找到和認出同行的夥伴。"

這個解釋是講得通的。而遠從澳洲来参加慕尼黑啤酒節的這些客人只有一個目的,就是:"喝美味可口的德國啤酒,體驗德國的節日氣氛,來它個一醉方休!"

Flash-Galerie Oktoberfest 2009
豪飲不讓須眉圖片來源: AP

在啤酒節閉幕之前,除了許多澳洲和美國人外,傳統上還會迎來大批的義大利人。有些義大利人在開幕時就已到場了,他們呼朋喚友地慫恿老鄉跟進,因為在這世界最大的啤酒節上,"只有一句話,就是一切簡直太美妙了!"

作者:Irene Haider / 平心

責編:葉宣

Oktoberfest China 2009 Flash-Galerie
啤酒節已出口到了中國--德中企業在廣州聯合舉辦的啤酒節9月19日落幕圖片來源: German Chamber of Commerce South China