1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

維族人擔心處境會更艱難

2013年11月1日

造成5人死亡的天安門廣場汽車衝撞事件目前被中國官方定了性:恐怖襲擊。官方稱,事件背後的策劃者是伊斯蘭組織「東伊運」。而維族人則開始擔心更多的限制。

https://p.dw.com/p/1AAI6
Police cars block off the roads leading into Tiananmen Square as smoke rises into the air after a vehicle crashed in front of Tiananmen Gate in Beijing on October 28, 2013. Three people were killed when an SUV vehicle crashed into a crowd in Beijing's Tiananmen Square and burst into flames, state media said, as pictures showed a tower of smoke rising before the Forbidden City. TOPSHOTS CHINA OUT AFP PHOTO (Photo credit should read STR/AFP/Getty Images)
圖片來源: STR/AFP/Getty Images

(德國之聲中文網)在北京潘家園市場,每天可以看到很多維族人。他們在這裡賣玉石首飾和假虎皮。然而自本周一起,這裡的氣氛明顯變得緊張了。

"很多維族人很生氣",來自喀什的烏斯曼抱怨道。他告訴記者,有人開車闖入人群造成5人死亡,現在他們這些小商販倒楣了。生意很差,警察也查得更嚴了,目前他家已經被查過兩次,而他的攤鋪更是被查過很多次。

在中國,想識別出維吾爾族人很容易:他們長得像歐洲人,講的是和土耳其語類似的維語;他們是穆斯林,在很多地方不大受歡迎。

潘家園市場的維族商販們也抱怨被歧視。其中一人質疑道:"很多城市的旅館,新疆人不讓住。我們也是中國人,為什麼不讓我們入住?"

多年被排擠至邊緣

在維族人中,不滿情緒已經醞釀了多年,很多人覺得自己是二等公民。中央民族大學維吾爾族學者、中國少數民族政策多年來的批評者伊利哈木‧土赫提(Ilham Tohti)表示,維族人在自己的家鄉新疆被排擠至邊緣。

FILE - In this Tuesday, Dec. 1, 2009 photo, economist Ilham Tohti, from China's predominantly Muslim Xinjiang region speaks to students at the Central Nationalities University in Beijing, China. His weekly lectures are a kind of high-wire act and he has been put under house arrest dozens of times over the past decade for criticizing how China runs his homeland and treats his people. Yet Tohti is not a separatist or even a political dissident. He's a Communist Party member and a teacher at a top Chinese university who sees himself as a bridge between Hans and Uighurs. That the government has so far refused to endorse his middle road and work with him shows how difficult it is to resolve differences between the party and its restive Uighurs and Tibetans. (AP Photo/Elizabeth Dalziel) ** zu unserem KORR **
中央民族大學維吾爾族學者、中國少數民族政策的批評者伊利哈木‧土赫提圖片來源: AP

他說,"很多問題不是今天才有的,而是歷史積留下來的,很多牽涉到權利問題"。伊利哈木在這裡列舉了"語言權利的問題、宗教自由的問題、新疆嚴重的人權問題、維族人目前面臨的高失業率和貧窮問題、不平等問題,以及很全面的歧視問題"。

一再發生暴力事件

政府否認壓迫維族,試圖推動資源豐富的新疆的經濟發展,對其進行安撫。然而很多維族人的印象是自己沒有享受到繁榮的成果。緊張關係一再演化成暴力事件。

四年前烏魯木齊發生嚴重騷亂,造成200人死亡。今年夏天又再次發生了流血事件。北京政府稱這些事件是恐怖分子所為,卻沒有拿出清晰有力的證據。針對這次事件,北京稱是伊斯蘭極端分子所為,企圖以此發動聖戰。

中國外交部發言人華春瑩稱,"這種針對無辜者和遊客的暴力恐怖襲擊是反人類、反社會和反文明的"。

GettyImages 171834907 Chinese armed police patrol the streets of the Muslim Uighur quarter in Urumqi on June 29, 2013 after a series of recent terrorist attacks hit the Xinjiang region. China's state-run media on June 29 blamed around 100 people it branded as 'terrorists' for sparking 'riots' in the ethnically-divided region of Xinjiang, where clashes killed 35 two days earlier. AFP PHOTO / Mark RALSTON (Photo credit should read MARK RALSTON/AFP/Getty Images)
2013年夏天,新疆發生一系列暴力流血事件,警方也加強了管控力度圖片來源: AFP/Getty Images

恐怖襲擊還是自焚抗議?

儘管中國政府已經給這次事件定了性,但世維會等維吾爾族流亡團體懷疑,新疆有組織的極端團體是否真的存在。人權組織也指出,新疆處於極其嚴格的監控下

學者伊利哈木也質疑此次官方版本的說法。他說,"我不認為這是起恐怖襲擊,根據到現在公開的資料,更像是一起自焚事件或是抗議事件"。

宣佈加強對維族人的限制

中國官媒則呼籲提高反恐鬥爭中的警覺。《環球時報》稱,應該結成統一戰線。新疆的維族人面臨著新的限制。

新的限制--這正是北京潘家園市場的商販們最擔心的。現在壓力已經很大了,他們說。他們害怕,現在所有維族人在中國的處境會更艱難。

作者:ARD 編譯:萬方

責編:苗子