史諦曼談梅克爾訪華
2012年8月30日(德國之聲中文網)
問:總理的此次訪問明顯以經濟為重。除了半數內閣部長以外,還有多名達克斯企業總裁隨同訪問。這一訪問重點引起一些人的憤怒。比如,德國聯邦議會人權委員會主席柯尼希思(Tom Koenigs)要求梅克爾也在中國人權問題上明確表態,而不是遵循"金錢代替人權"的政策。您也感到憤怒嗎?
史諦曼(Tilman Spengler):我也憤怒,但沒有那麼強烈。因為即便我出離憤怒,也不會有什麼效果。但柯尼希思先生當然有他憤怒的理由。
問:如果您是梅克爾女士,您會怎樣做?
史諦曼:我想,聯邦政府有自己的任務。我沒有看出政府或者議會或者任何一個議會黨派面臨巨大的壓力,為了堅持人權而放棄經濟關係、與中國翻臉。從這一意義上,梅克爾當然也只是完成政府的任務。也就是說,不能專門對她進行批評。但您說得對,今天人們稱之為務實的處理方式,的確把許多要求擠到一邊,而以前,人們曾經對這些要求顯著地更為強調。
問:這場討論不是新的,總是同樣的問題:人權與現實政治,我們該怎麼做?問題可能牽涉到自身的可信性:我們不能去了只談經濟,梅克爾也沒有這樣的打算。她將與公民社會代表會晤,比如環保人士。我們必須說明這一點。但另一個問題是:如果公開地作出這樣的表示,會有怎樣的效果?比如2007年,梅克爾曾在柏林會晤達賴喇嘛,結果中方中斷了往來。
史諦曼:沒錯。特別是她的朋友溫家寶不得不面臨這一局面。溫家寶得知這一消息後,幾乎要哭了。但您也談到了另一個十分重要的問題。兩三年、或者四年之前,德國媒體對中國侵犯人權的報導出乎想像的多。而除了那裡持續最嚴重地侵犯人權之外,人們還希望瞭解其它有關中國的訊息。如今這樣的報導強度和對人權的呼籲減弱了不少,除了某些個別的事件,比如德國書業和平獎頒發給中國藝術家。
問:諾貝爾和平獎得主劉曉波仍在獄中。談人權,會發出一個訊號,即我們沒有忘記你們。這一次,藝術家艾未未也希望梅克爾談及他的事件。艾未未儘管不再被關押,但他不被允許離開中國,因此也無法前往柏林擔任客座教授。
史諦曼:是的,我們大家都希望她會這麼做。只不過,提出這樣的問題是好的,但梅克爾女士將會得到的答覆,我們已經知道了。所以,這或多或少有些例行公事。唯一留下的積極效果是,雙方就這一議題交換意見的消息,或早或晚傳到公眾輿論那裡,傳到還要在獄中度過9年的劉曉波那裡,或者其他無名的人權人士那裡,西方輿論並不瞭解他們,但他們也面臨同樣大的困難。比如許多維權律師等很多人的處境。
問:德國駐華記者也向總理髮表公開信,表達對工作條件的不滿。信中說,恐嚇和限制已達到新的高潮。德國記者和他們的中國助理受到竊聽、威脅、施壓,遭毆打的事件也越來越多。總理的發言人說,她將在中國談及這個話題。這會有結果嗎?
史諦曼:中國外交部已經回答說,--這也是對梅克爾女士尚未提出的問題的回答:只要德國或國際記者遵守中國的法律法規,他們就無須懼怕。在中國政府的外交和宣傳部看來,記者相當於公司的發言人。中國的國家電視台台長數天前明確表示,記者的首要任務是發揮好的喉舌作用。在德國的一些編輯部當然有不同的看法。
問:那麼,明確的姿態,比如接見達賴喇嘛沒有效果;幕後的交談,看來也沒有效果。既然如此,是否意味著中國領導層壓根兒不受任何影響呢?
史諦曼:不是的。當然要不斷地鑽,鑽,鑽,小步前進,無論在公開場合,還是秘密會談中。我之前的意思是,一些頭條新聞,比如艾未未的事件,當然是出於好的意圖,而其他的事情則忽略不顧;其次,站在道德的高點抨擊中國的人權或監獄狀況,意味著,我們也應當與總統歐巴馬會晤時談關塔那摩的問題,這才使我們對中國的批評有合法性。否則就是雙重道德。
問:這難道意味著,如果我幫助一個人,別人說,你為什麼不幫另一個人,那麼,我就誰也不幫了?
史諦曼:不。不是的,這是一個合法性的問題。如果一個人說,我在各種情況下都這麼做,那會更有可信性。
問:近期以來,西方世界至少在文學藝術領域發出明確的訊號,許多國際藝術家對艾未未表示支持,劉曉波獲得諾貝爾和平獎,德國書業和平獎授予廖亦武。廖亦武將於10月在法蘭克福領取這一獎項。人們不是至少可以做這些嗎?
史諦曼:這是一個訊號,傳達的訊息是:這與世界上每個人相關。這十分重要。但是也有一些值得反思的地方。這一獎項有一定的傳統,一定的用意。我知道,廖亦武曾忍受極大的痛苦,這一點毫無疑問。但是,德國書業和平獎的意圖,是表彰那些致力於促進他人之間相互理解的人。我祝賀廖亦武贏得此獎。我只是問,在評獎時是否更加忠於原本的意圖,更為嚴格一點。不過,您此前也說過,我們是想推舉一些案例,來表明某些基本的狀況,這裡選擇什麼方式就不要過分追究了。在這一點上,與政界相比,文化界的確在道德和坦誠上遠遠走在前面。
問:如果我理解的正確,您是在呼籲批評中國的人也進行一些自我批評?
史諦曼:如果這樣會挺好。
(採訪整理有刪節)
採訪記者:Susanne Führer (德意志電台) 編譯:苗子
責編:李魚