1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

當「導演」遇上 「戲霸」薄熙來

anonym.Chinesisch2013年8月22日

薄熙來案下午的庭審中,證人徐明與薄熙來質證時,薄熙來頭腦清晰步步質問,徐不斷退守連答17個「沒有」。濟南中院宣佈明日再審。網友和評論人士坐等中國當局如何進入下面的「戲碼」?

https://p.dw.com/p/19Ucp
Disgraced Chinese politician Bo Xilai stands trial inside the court in Jinan, Shandong province August 22, 2013, in this photo released by Jinan Intermediate People's Court. Fallen Chinese politician Bo appeared in public for the first time in more than a year on Thursday to face trial in eastern China, the final chapter of the country's most politically charged case in more than three decades. REUTERS/Jinan Intermediate People's Court/Handout via Reuters (CHINA - Tags: CRIME LAW POLITICS) ATTENTION EDITORS - THIS IMAGE WAS PROVIDED BY A THIRD PARTY. FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS
Prozess Gericht Bo Xilai China圖片來源: Reuters

(德國之聲中文網)薄熙來案庭審高潮迭起,繼今日上午薄熙來否認唐肖林賄賂後,下午與面對接受大連萬連集團董事長徐明賄賂的公訴指控時,在控辯環節直接對抗交鋒;據濟南中院"微博直播"顯示:薄熙來當庭否認對徐明向谷開來提供法國尼斯別墅款、及資助薄瓜瓜等知情,薄熙來堅稱,整個過程"完全是虛構",且他對接受2000多萬人民幣的賄賂款,自始至終沒承認過。

薄熙來還發表了一段訊息量很大的自辯,以佐證"不知情"說法:"我始終認為薄谷開來還是一個有文化品位的人,是一個現代知識女性,她每次見到我總要談一些和我有共同語言的事情,而我和她的接觸有限。……見面機會本身就很有限,見面後不可能再談徐明報銷機票、住宿費的事,更不可能談瓜瓜花了多少錢。"

被薄熙來評價為"給人公平正義感覺"的審判長,給予控辯雙方相對充足的發問機會。控辯雙方對公訴方利用多媒體向法庭出示的徐明證言、書證及薄熙來供述、親筆供詞和自書材料等進行質證。其後的質證環節,法庭召徐明出庭作證,其中薄熙來頭腦清晰質問徐明一些細節時,徐明連答17個"沒有",令觀戰網友不由得替徐明擔憂,網友"丁丁貓"表示:"大片公演首日,感覺意外不少,到底是演砸了還是編劇太有才,把情節編的驚心動魄,跌宕起伏?我現在很擔心小明明等會能不能吃上晚飯…。"

罕見的是,早前在王立軍案、谷開來案庭審後,官媒央視的新聞聯播中都曾予以報導,本日該節目中未出現薄熙來庭審內容。推特網友"小透明"則表示:"看了看庭審現場,薄熙來思維真清晰!這一場黑吃黑的大戲還有很多好看的地方";推特網友 @Velaciela發出本日經典評論"導演遇上戲霸了。"

知名藝術家艾未未也對當局在本案上的整體操作予以評論:"以家人,同事,朋友作證實施陷害,違反常情,首先在道義上輸光。暴露出現行司法令人絕望的漏洞和弊端,執政者毫無倫理和自信,野蠻踐踏公正,蔑視公眾良知。"

Gu Kailai, wife of China's former Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai, poses for a group photo at a mourning held for her father-in-law Bo Yibo, former vice-chairman of the Central Advisory Commission of the Communist Party of China, in Beijing in this January 17, 2007 file photo. Neil Heywood, the British businessman whose murder has sparked political upheaval in China was poisoned after he threatened to expose a plan by a Chinese leader's wife to move money abroad, two sources with knowledge of the police investigation said. Heywood had spent his last week in Chongqing in Nan'an district, an area politically loyal to Bo, and stayed at two hotels: the Nanshan Lijing Holiday Hotel and the Sheraton hotel. Picture taken January 17, 2007. REUTERS/Stringer/Files (CHINA - Tags: POLITICS CRIME LAW HEADSHOT BUSINESS) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
薄熙來稱與谷開來見面機會有限圖片來源: Reuters

"薄熙來不是好唬弄的人"

《炎黃春秋》副主編楊繼繩向德國之聲表示這場半遮半掩的政治審判,在前兩場王立軍案、谷開來案都風平浪靜的參照下,顯然出現了當局都不願意看到的意外,但唯一不意外的是薄熙來不會輕易認罪,這也是一個在中國政治圈浸淫多年、並繼承家族政治遺產的薄熙來"正常"的狀態,雖然早前當局有可能"成竹在胸"與薄達成某種協議:"他們覺得有把握才審的,這場政治審判不可能公開公正的審判,但薄熙來不可能承認的,不可能讓薄熙來來順利演戲,他不是好唬弄的人。"

楊繼繩也分析,這不太可能是當局"導演"出的複雜"大戲",因為沒人敢這樣主動"玩火",現在當局陷入到一種前所未有的被動中:"現在他們很被動了,接著拿證據吧,還得找旁證,找不到證據就很麻煩了。法庭該怎麼判呢? "

--FILE--Bo Xilai, then Governor of Liaoning province and son of former Chinese Vice Premier Bo Yibo, delivers a speech at the China Entrepreneur Summit 2003 in Beijing, China, 7 December 2003. Cut-throat Chinese politics, and not a broader ideological battle, probably led to the banishment of Bo Xilai from the top ranks of Chinas Communist Party this week, former U.S. Ambassador to China Jon Huntsman said on Thursday (12 April 2012). The decision to cast out Bo Xilai from the partys central committee follows his removal in March as party chief of Chongqing, a sprawling municipality in southwest China. The brash and controversial politician has been at the center of an unfolding scandal that led this week to his wife, Gu Kailai, being detained on suspicion of murdering British businessman Neil Heywood. Before his fall, Bo was widely seen as a contender for a post in Chinas top leadership committee, which will be decided later this year.
楊繼繩:薄熙來不是好唬弄的人圖片來源: picture-alliance/dpa

"習近平這下真的為難了"

旅美民主人士、作家胡平在德國之聲採訪時也持和楊繼繩相近看法,認為不是當局將"劇本"寫得太好,而是薄熙來徹底翻供了,而這將使支持薄熙來的力量重新被激活,這些力量包括上層太子黨中薄的支持者、一部分雖然不支持薄,但看到薄從政途跌至谷底從而兔死狐悲者、底層公眾中薄的政治主張的擁躉者等人。

胡平說:"當局不是領袖獨裁,主要靠上邊這些人互相擺平,靠這種平衡維持目前的政治格局,當初把薄抓起來,準備刑事起訴時肯定找到了硬的證據,同情他的人也不好說話,接受了薄熙來垮台的事實。目前找出來的是貪污受賄的問題,而在這兩件事情上,對方翻供,那他們現在是不是能繼續判下去,判多重會是一個問題。"

對於網友的猜測是不是習近平要故意放薄一馬,楊繼繩和胡平都表示不太可能:確信習面對這個局面會很為難,看黨內同情派在今天薄翻供後,是否會和原來主張嚴懲派來一番新的博弈?習近平會看力量對比做出最後的決定。

作者:吳雨

責編:苗子