1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

恐嚇能將自由趕多遠?

2013年9月15日

中國正在加大打擊網路「大V」的力度,香港的公民抗民「佔中」運動也遭到威脅。恐嚇最終將每個人變成孤立的原子,抑或只是暫時的噤聲?

https://p.dw.com/p/19hoK
Jackie Chan in scene from Hanes tv commercial
成龍回應說:"艾未未?誰是艾未未?我,我不知道誰是艾未未"圖片來源: AP

(德國之聲中文網)蔡明亮憑電影《郊遊》奪威尼斯影展的評審團大獎。他在接受採訪時說,"我昨天有跟中國記者談到自由的問題,他說他們很自由,我說在我看來,艾未未才是最自由的人。"然而,"很自由"的中國記者沒有報導他這句話,更忽略了他發表致謝辭時說"多謝兩個國家,台灣及法國"。評論人李怡在香港《蘋果日報》發表評論,提示香港人莫被內地傳統基因同化。

李怡比較了香港影星成龍的相關言論。成龍被加拿大國家廣播公司記者問到他怎麼看待艾未未的處境。成龍回應說:"艾未未?誰是艾未未?我,我不知道誰是艾未未。"艾未未回應說,成龍根本知道他是誰,卻刻意矮化他,因為成龍是一個親政府演員,而且演得極度靠近政權。

李怡指出,作家、藝術家,一般都會站在體制的對立面,是體制和權力的主要懷疑者。而所謂言論自由,主要是指有表達異見的自由。他評論一位大陸評論人的意見說,香港致命的政治地位是"衛星"而不是"行星",衛星地位使綿延不絕的大陸移民和自由行暴增,香港制度和文化上的"異數"為內地傳統基因所同化。自由褪色,創意低迷,中產的移民潮漸顯現。香港年輕人奮起的本土化抗爭,佔中的爭取真普選,正力挽狂瀾。

Dissedent Chinese artist Ai Weiwei reacts during a group interview at his studio in Beijing May 22, 2013. Ai made his first foray into the musical world on Wednesday with the release of the top single from his debut album, a song called "Dumbass" that takes inspiration from his detention in 2011. The video for the heavy metal song, which was directed by Ai with cinematography by acclaimed filmmaker Christopher Doyle, depicts Ai's 81 days in secretive detention in 2011, which sparked an international outcry. REUTERS/Petar Kujundzic (CHINA - Tags: POLITICS SOCIETY)
蔡明亮:艾未未才是最自由的人圖片來源: Reuters

"野百合"為何嚇不倒?

香港評論人練乙錚則在《信報》發表文章,談論台灣"野百合學運"對香港"佔中"的啟示。文章說,"野百合學生運動"的發生,距今二十三年,比北京的"八九民運"還晚了剛好十二個月,並不遙遠。兩個運動都是違法的,一個在屠夫的坦克槍炮迫擊之下悲壯地失敗了,遺下廣場上攤攤腦漿和血漬,另一個卻奇跡地、完全平和地,完全勝利了。勝利之處,社會大踏步進入政治文明。

練乙錚說,"野運"和"佔中"的性質一樣,二者都是典型的公民抗命運動,少數人通過和平而違法的手段,試圖喚醒社會上的大多數人的良知,一起渡到"義"的彼岸。因此,如果認為1990年台灣的那次運動是"正"的,值得支持,那麼,2014年的"佔中"行動,就沒有可能是"邪"的,而一樣值得支持。

練乙錚認為,面對"公民抗命",統治階級除了使用其他辦法,也都會用"嚇"這一招。在那時的台灣,"共匪"就是那隻用來嚇人的"吖嗚":你要反獨裁反政府嗎?搞亂了社會,共產黨就要打過來。在香港,"吖嗚"當然不能是 "共匪",於是就變為經濟垮塌、失業、動亂等的說法。

練乙錚表示,台灣二十三年前的"野百合學生運動"是一個重要的民主實踐經驗、一筆珍貴的思想資源。多認識這個運動,對香港所有人都有好處。

The logo of Sina Corp's Chinese microblog website "Weibo" is seen on a screen in this photo illustration taken in Beijing in this September 13, 2011 file photo. Sina Corp, one of China's biggest Internet firms, runs the microblogging site, which has 500 million registered users. It also employs the censors. The Sina Weibo censors are a small part of the tens of thousands of censors employed in China to control content in traditional media and on the Internet. Picture taken September 13, 2011. REUTERS/Stringer/Files (CHINA - Tags: POLITICS SCIENCE TECHNOLOGY BUSINESS TELECOMS)
"他們想割斷這些關係,把微博上的關係原子化,就像中國社會裡的關係,每個人都是一個孤立的原子"圖片來源: Reuters

"這次行動才剛剛開始"

中國啟動新一輪"微博"整治運動,《紐約時報》報導記者儲百亮報導說,由於擔心自己對公共輿論的控制能力,中國政府已經開展宣傳活動,通過警方打擊所謂的惡意網路謠言。數周以來,官方媒體接連發表評論,警告中國最大的微博網站--新浪微博中人氣很旺的輿論製造者注意自己的言論。

加利福尼亞大學伯克利分校副教授蕭強在接受採訪時說,"這次行動才剛剛開始,這一輪行動會更加嚴厲,目標將會是中國公共領域中影響力較大的人物。"觀察員對該報表示,去年11月上任的中國共產黨領導人習近平採取措施來扭轉挑戰一黨制的自由思想的傳播趨勢,該行動是此類舉措的一部分。

在該報導中,作家慕容雪村說,打擊行動旨在破壞一些志同道合者建起的線上網路,這些人的想法被認為會對共產黨構成威脅。"他們想割斷這些關係,把微博上的關係原子化,就像中國社會裡的關係,每個人都是一個孤立的原子"。雜誌出版人洪晃認為,"我認為這種恐嚇手段是沒用的,會有個把月大家不說話。然後他們都會回來。可能不是原來那些人了,是另外一撥人。"

摘編:張平

責編:苗子

[摘編自其它媒體,不代表德國之聲觀點]