031209 Konjunkturgipfel
2009年12月6日至少德語詞匯在經過經濟危機的打擊後又豐富了一些。一個新生詞便是"滯貸"。它的意思是,因為企業得不到必需的貸款而不能正常運轉。德國新上任的財政部長朔伊布勒不太喜歡聽到這個新詞: "人們在不要談論這一話題的問題上早已達成了一致,因為經濟政策很大程度上是心理學問題。"
但德國經濟界和政府目前商議的正是這一話題。政府、銀行和企業在總理府舉行的第三次峰會就使要阻止"滯貸"。機械協會的維騰施泰因擔心,尤其是中小企業會因此而陷入經濟窘境: "有些事例顯示,這類問題在增加,有些情況下,銀行的反應很蠻橫。這樣,我們自然就進入了窘境。"
矛盾的是,企業開始擔心經濟恢復景氣之後該怎麼辦。如果對一個企業的產品需求量增加,企業需要更多貸款來加大產量。德國聯邦經濟部長布呂德勒說: "我們希望經濟復甦的萌芽得到施肥和澆灌,不論經濟增長像政府估算的1.2%,還是專家委員會估算的1.6%,經濟增長必須繼續下去,決不能受到阻礙。"
的確,銀行向政府許諾,將提供更多的肥料。德意志銀行總裁阿克曼建議,銀行建立一個基金並通過這個基金向中小企業貸款。此前,國有的儲蓄銀行已經宣佈了類似的內容。 "我將阿克曼的建議和儲蓄銀行的表示看作是他們自願承擔的義務,沒有國家的資助,只靠自身的資源,以這種方式增加對中小企業配置資金。這一訊號令人矚目,即便在困難時期,也不忘支持常年忠實的客戶。"
此前,阿克曼受到各界的批評,原因是他在接受了國家的拯救資金後,仍然許諾高額紅利。公眾意見幾乎一致認為,國家以重金稅款為銀行輸血打氣,而銀行緩過氣來卻立即為自己分發紅利。因此,德國聯邦財政部長朔伊布勒對目前銀行方面做出的建議相當滿意: "當然,我們也很清楚,對此各方的態度都很一致,國家不能在增加納稅人負擔的同時,繼續承擔大面積的風險。"
此前,銀行曾鼓動國家繼續為貸款提供擔保。但德國政府沒有完全聽從銀行的建議。經濟部長布呂德勒說,國家仍然可以以其他方式提供部分擔保。此外,政府還將設立一個協調人,他的責任是,將企業方面對限制貸款的抱怨直接傳送到銀行的經理層。
作者:Mathias Bölinger/李魚
責編:樂然