1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Як німецький ведучий став жертвою кремлівських тролів

Ксенія Польсьска, Максим Сидоржевський21 серпня 2016 р.

У ФРН показали фільм про Росію, після чого в соцмережах з'явились різні коментарі і погрози на адресу авторів. Що це: підступи кремлівських тролів чи справедлива критика?

https://p.dw.com/p/1Jm9Q
Штефан Гедде
Штефан ГеддеФото: Imago

Німецька приватна телекомпанія Pro7 в рамках серії документальних фільмів Inside показала стрічку про Росію Йоахіма Ферстера, який запропонував глядачу "зазирнути за лаштунки пропаганди" та зрозуміти, чи "спокушає Путін з її допомогою цілий народ". Відомий ведучий Штефан Ґедде зі знімальною групою відвідав російські міста, де зустрівся з представниками провладних структур, великого бізнесу, ЗМІ, середнього класу, а потім перетнув кордон, щоб побувати у самопроголошеній псевдореспубліці "ДНР" та поспілкуватись з тими, хто там живе та воює.

Образи німецькою мовою

Після показу 8 серпня 50-хвилинного фільму, який не приніс високих глядацьких рейтингів, Гедде, тим не менш, наразився на шквал коментарів та повідомлень у соцмережах німецькою мовою. "На жаль, серед них була не лише конструктивна критика, але й серйозні погрози на мою адресу, - розповів телеведучий. - Я завжди готовий до відкритої дискусії, однак погроза застосування сили - це вихід за всі межі". На деякий час журналіст деактивував свій профіль у соціальній мережі Facebook. Найбільш агресивні коментарі були видалені з сайту Pro7 та з Facebook, однак образи на кшталт "вузьколобий продажний брехун", "Іуда", "Геббельс", написані анонімами та користувачами з російськими іменами, усе ще можна бачити під інтернет-версією фільму.

Його автори згадали не лише про конфлікт навколо України та бойові дії на Донбасі, але й про західні санкції щодо РФ, кризу рубля та економіки, а також про вбивство Бориса Нємцова та його розслідування, роль опозиції у країні, загадкову смерть Бориса Березовського та ув'язнення Михайла Ходорковського. Червоною ж ниткою стала тема пропаганди військової міці Росії, мілітаризація країни та підвищення готовності населення до військових дій.

"Хто з мечем до нас прийде, той від меча й загине", - каже адвокат-мільйонер, власник значної колекції холодної та вогнепальної зброї. "Якщо хтось захоче напасти на нас, я зможу захистити свою батьківщину", - обіцяє білявий московський хлопчик років семи з дерев'яним автоматом у руках. "Ми воюємо з фашистським режимом, що влаштував геноцид", - безапеляційно заявляє глава спецназу самопроголошеної "ДНР" у Горлівці. Військовий парад на Красній площі, солдати, які кричать, школярі, які крокують - усе це ведучий сприймає з подивом та помітним збентеженням та характеризує як "релікти минулого" та "пропагандистське шоу".

Screenshot vom Pro7 Film Inside: Russia
Фото: www.prosieben.de/tv/inside-mit-stefan-goedde

А тон коментарів у мережі жорсткий: стрічку називають "русофобською", "антиросійською" та "расистською", її основною метою - "пропаганду", створення негативного образу РФ та Путіна, залякування, "американську спробу дестабілізації".

Характерний почерк проросійських тролів

Подання європейських журналістів "рупорами ненависті до Росії" і зразками "західного інституціонального расизму" - типовий почерк проросійських інтернет-тролів, вважає фінська журналістка Джесіка Аро, авторка книги-дослідження "Імперія тролів Володимира Путіна". Для організованого і агресивного впливу на громадську думку в інтернеті одні й ті ж фрази повторюються в різному контексті, пояснює журналістка. Наприклад, "фашисти, які захопили владу в Україні", - одна з фраз, які переходять з форума на форум, зафіксована Аро російською, англійською та фінською мовами. Її можна було прочитати і в коментарі до фільму Гедде від нібито німецького користувача.

"Проросійські тролі часто переводять тему. Наприклад, якщо хтось критикує дії Путіна, то дискусію розгортають у бік політики США", - пише Аро. Авторам фільму на Pro7 теж наполегливо пропонують "краще зняти подібний фільм про США", де "дітей у вихідні замість зоопарку ведуть на стрільбища", а "шоста частина населення живе лише за рахунок талонів на харчування". Сама фінка постійно піддається нападкам і погрозам з боку російських тролів. Вона розповіла про пропозицію лідера одного з форумів покласти край цькуванню в обмін на її вибачення і припинення розслідування.

"Можна сперечатися про політику, про фільм, але я радий жити в країні, в якій подібна дискусія не пов'язана зі страхом", - написав у Facebook телеведучий Гедде. Згодом він повідомив, що загрози застосування сили на його адресу були донесені до відома правоохоронних органів ФРН. Зіткнувшись з "середовищем, в якому дискусія підмінюється насильством в чистому вигляді", дебати вести неможливо і доводиться вживати інші заходи, наголосив журналіст.

Абсурдна сцена

Своє ставлення до демонстрації грубої сили Гедде висловив у фільмі спонтанною фразою "це - найбільш абсурдна сцена в моєму житті". У величезному домашньому фітнес-центрі з басейном у його співрозмовника, адвоката-спецназівця Вадима Ляліна висить прапор з написом "Kill them all. Let god sort them out" ("Убий їх усіх. Нехай бог з ними розбирається" - англ.). На його тлі мільйонер демонструє ведучому свої "тренувальні мечі", одним помахом яких нібито "можна з машини зробити кабріолет".

Screenshot vom Pro7 Film Inside: Russia
Фото: www.prosieben.de/tv/inside-mit-stefan-goedde

Він гордо відкриває комору-сейф, повну вогнепальної зброї: "Я хлопчик, а не дівчинка, і ляльки збирати мені б було не дуже приємно". Під час "екскурсії" Лялін відмикає власним ключем двері в одній зі стін на станції московської підземки і знімальна група через лабіринти коридорів потрапляє у потаємний тир. "Я тут тренуюся і треную інших", - пояснює адвокат. "А кому це все належить?" - цікавиться ведучий. "Батьківщині", - відповідає росіянин.

Про помилки і критику

Цей та інші герої фільму, вочевидь, комфортно почуваються в компанії німецької знімальної групи і охоче відповідають на незвичні для них питання. Проте при монтажі припустилися помилки: у багатьох синхронах російський та англійський текст, який вимовляли співрозмовники Гедде, не збігався з німецьким перекладом. На це звернули увагу двомовні глядачі і користувачі соцмереж: у майже половині коментарів вказується, що переклад був неправильним, дехто припускає, що це зроблено навмисне. Пояснень щодо того, чому так сталося, від телеканалу Pro7 на момент публікації отримати не вдалося.

Атака тролів: пропутінські коментатори облаюють німецькі ЗМІ

Пропустити розділ Більше за темою

Більше за темою

Більше публікацій