Чубаров: результати референдуму наперед визначені в Росії
16 березня 2014 р.
Голова Меджлісу - неофіційного політичного об'єднання кримських татар - Рефат Чубаров в інтерв'ю DW пояснив свій заклик до бойкоту референдуму в Криму. Дії кримських татар - найбільш згуртованою етнічної групи на півострові - він поставив у залежність від дій світової спільноти.
DW: Пане Чубаров, ви закликали кримських татар бойкотувати референдум про майбутнє Криму. Чому?
Рефат Чубаров: Ми звернулися не тільки до кримських татар, а й до жителів Криму різних національностей і віросповідань. Ми закликали їх активно бойкотувати референдум, не брати участі в голосуванні, тому що референдум незаконний. Він суперечить чинному українському законодавству. Він проводиться тоді, коли іноземні війська окупували весь Крим. Люди перебувають у великому страху за своє майбутнє, за своє сьогодення.
Так званий референдум і його наслідки будуть максимально використані керівництвом Російської Федерації для подальших політичних авантюр. Наслідки для Криму і всіх його жителів будуть ще тяжчими, ніж сьогодні.
Я вже не буду говорити про такі "дрібниці", як оголошення референдуму за десять днів до його проведення та відсутності будь-яких можливостей і умов для того, щоб люди могли спокійно обговорити ті питання, які винесені на голосування. У цій ситуації ми впевнені у своїй правоті ще й тому, що світова спільнота цей референдум вважає незаконним.
- Ви застерегли від "інших політичних авантюр" Кремля. Що ви маєте на увазі?
- Відторгнення силою однією державою частини іншої держави, прикриваючись імітацією референдуму, тим більше імітацією, що проводиться під силою зброї - це найстрашніша спекуляція, яка може бути в XXI столітті. Вона загрожує обвалити весь світовий порядок.
- Напередодні референдуму вам дзвонив президент Росії Путін. Про що ви говорили?
- Він не мені дзвонив. З Путіним говорив наш лідер Мустафа Джамілєв. І він довів до відома Путіна нашу позицію. Вона полягає в тому, що немає жодного питання, яке не можна було б вирішити в інший спосіб при збереженні територіальної цілісності української держави.
- Як би там не було, але результат референдуму, схоже, вже вирішений. Якими будуть ваші дії після того, як Крим вирішить стати частиною Росії?
- Я б не став говорити про вирішений референдуму внаслідок позиції більшості населення Криму. Навіть якби такого роду питання були винесені на обговорення в нормальній ситуації, без введення військ, в період, достатній для всебічного обговорення такого роду питань, то я впевнений, що не більше 30-35 відсотків населення Криму могло б підтримати їх.
Результати референдуму вже визначені наперед. І вони визначені не в Криму. Неважливо, скільки прийде людей, вони намалюють те, що їм необхідно.
- А де визначені ці результати?
- Ну, звісно, не в Криму, і не в Україні.
- Тобто в Росії?
- Звичайно.
- І все-таки, які будуть ваші дії, коли результати референдуму почнуть реалізовувати на практиці?
- Повинен бути задіяний весь механізм міжнародного права, у всіх його аспектах - не лише політичних, а й економічних, і в сфері прав людини. Ми будемо жити далі на своїй батьківщині. У нас дуже великий досвід виживання в різних ситуаціях, і ми знаємо, що такі авантюри не безкінечні.
- Ви визнаєте нову владу?
- Я думаю, що ми будемо виходити з тих правових умов, які будуть визначені світовим співтовариством. І, чесно кажучи, я хотів би, щоб відповіді на ці питання шукали уряди західних країн. І особливо тих країн, які займали, скажімо так, ліберальні позиції щодо російської політики. Хоча нинішня ситуація виявилася настільки неординарною, що всі держави, включно з Німеччиною, обрали дуже чітку і жорстку політику. І ми перебуваємо в очікуванні тих заходів, які можуть бути ухвалені.
- Але ось нинішня влада в Криму вже пропонує свої заходи щодо кримських татар. Це 20 -відсоткове представництво в органах влади, а Кремль, напевно, готовий допомогти грошима. Як ви ставитеся до таких обіцянок?
- Я не знаю в людській цивілізації таких ситуацій, коли навіть наймінімальніші позитивні очікування змін на краще могли базуватися на несправедливості.