1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Гурт „Шошана”: єврейська музика з українськими мотивами

Наталія Фібріг19 березня 2006 р.

Музика європейських євреїв - клезмер - нікого не залишає байдужим, стверджують виконавці з гурту „Шошана”, що нещодавно з великим успіхом виступали в Берліні. Ініціатор ансамблю має українське коріння і стверджує, що в музиці клезмер кожен українець вловить знайомі народні мелодії.

https://p.dw.com/p/AP9Y
"Шошана"
"Шошана"Фото: DW

З ідишу „клезмер” перекладається як „музикант”, але водночас це слово означає музичний стиль, манеру гри. Нині так прийнято називати фольклорну музику східноєвропейського єврейства та той стиль, в якому традиційно виконується ця музика. Клезмерська музика формувалася в 18-19 століттях під сильним впливом румунської, угорської, української, циганської, балканської народної музики. Не випадково основні жанри клезмерської музики мають свої аналоги в музиці тих народів, на території яких мешкали євреї. Приміром, сестрою української коломийки є єврейська „коломейка”.

У Німеччині музика клезмер дуже популярна. Це визнають і учасники ансамблю “Шошана” з Дессау, що в перекладі з івриту означає “красива квітка” - троянда або лілія. Свою шошану засновник ансамблю Леонід Норінський 10 років тому привіз з України. Єврейську музику музикант грає здавна і отримував за це нагороди як у рідномі Житомирі, так і за кордоном. Після переїзду до Німеччини Леонід Норінський популяризує музику клезмер і на німецьких теренах. Допомагає Леоніду донька Ірина - під татову гру на баяні вона співає єврейських пісень, танцює та підіграє на бубнах. А третього учасника ансамблю, яка брала участь у берлінському концерті, німкеню Даґмар Фіхтнер із музикою клезмер поєднує не походження, а захоплення. Після знайомства з родиною Норінських Даґмар погодилася грати в ансамблі та розучила нотні партії на скрипці. Вона переконана, що музика клезмер нікого не може залишити байдужим:

„Я думаю, що в багатьох людей є в душі струни, які зачіпає музика клезмер. Нині спостерігаємо справжню моду на цю музику. Я думаю, що Німеччина з Америкою – це дві країни, де музика клезмер найпопулярніша.”

А ще, додає Даґмар, неповторність єврейської музики полягає в тому, що одна і та сама пісня може бути то безкінечно тужливою, то радісною та запальною.

Леонід Норінський розповідає, що свідомо відмовився від виконання таких хітів як „Хава Нагіла” або „Тум Балалайка” – адже їх знає кожен. Репертуар „Шошани” складається з пісень, які вдалося розшукати на старих платівках чи на полицях бібліотек:

„Наш репертуар складається з дещо призабутих пісень, але він дуже гарний. Коли хтось їде в Україну, я завжди прошу, щоб пошукали для мене старі записи.”

А влітку цього року в східнонімецькому місті Веймарі відбудеться грандіозний захід, присвячений музиці клезмер - “Yiddish Summer Weimаr” - „Ідишське літо у Веймарі”. Учасники фестивалю приїдуть з десяти країн Європи, а також зі Сполучених Штатів, Канади та Японії.